tiempo más tarde

Tendría todo tiempo más tarde de tomar a parte Laurie.
It would have all the time to take later with Laurie share.
De hecho, tengo algo de tiempo más tarde hoy.
I've got some time, actually, later today.
Un tiempo más tarde, aceptó la propuesta de Francisco Canaro para viajar a Nueva York.
Thereafter he accepted Francisco Canaro's proposal for traveling to New York.
La seda, antiguamente tan cara como el oro, fue usada mucho tiempo más tarde en Europa como fondo para pintar.
Silk, once as expensive as gold, was used in Europe only very late as base for painting.
The Adventures of Lara Croft fue un título cancelado que tiempo más tarde se convirtió en Lara Croft y el Guardián de la Luz.
The Adventures of Lara Croft was a canceled title that eventually became Lara Croft and the Guardian of Light.
Incluso tiempo más tarde, cuando las escuelas se abrieron a una mayor cantidad de mujeres, se las disuadió de inscribirse en asignaturas que no fueran las ciencias sociales, para las que supuestamente ellas tienen aptitudes.
Even later when schools were opened to more women, they were discouraged from taking subjects other than social sciences, which women are supposedly good at.
Tiempo más tarde, la sentencia fue reducida a tres años de prisión.
The sentence was later reduced to three years' imprisonment.
Tiempo más tarde se cruza el Filo del Guanaco.
Later, we will cross the Filo de Guanaco.
Tiempo más tarde le dio también la mano de su hija, Joana, en matrimonio.
Later he also gave him the hand of his daughter, Joanna, in marriage.
Tiempo más tarde, la SFMTA se dio cuenta de que su proyecto no concordaba con las metas del Departamento de Urbanismo.
Belatedly, SFMTA realized that its project was not consistent with the Planning Department's goals.
Tiempo más tarde, el Portugués Pedro Teixeira guió la expedición ría arriba que abrió el Amazonas al mundo.
Later on, Portuguese explorer Pedro Teixeira led the voyage upstream that opened it to world's knowledge.
No tengo tanto tiempo!Más tarde conocieron a Danel y María Bastone y tomaron clases con ellos, y bailaron en cada cumpleaños y aniversario.
I don't have that long!Later they met Danel & Maria Bastone and took lessons with them, and danced on every birthday and anniversary.
Tiempo más tarde, el parque fue remodelado siguiendo el patrón de un jardín romántico de estilo inglés y se amplió para la exposición industrial y artesanal de 1895.
Subsequently, the park was refurbished as a romantic English garden and then expanded to accommodate the great industrial and craft exhibition of 1895.
Tiempo más tarde la localización se movió a América Central y Totec fue introducido, pero una vez más volvemos a Egipto en Lara Croft y el Templo de Osiris.
Eventually the setting was moved to Central America and Totec was introduced, but we're happily returning to Egypt in Lara Croft and the Temple of Osiris.
Tiempo más tarde, CTS lanzó su segundo producto, BeepCab, luego de ver el mismo problema en el sector de taxis cuando tanto a los conductores como a los pasajeros les resultaba difícil conectarse fuera de las zonas designadas para taxis.
Later, CTS launched their second product BeepCab after seeing a similar problem in the taxi sector where drivers and riders found it difficult to connect outside of designated taxi zones. BeepCab now allows riders to book a taxi with One Click!
Tal vez, si tienes tiempo más tarde, ¿podrías ayudarme?
Maybe if you have time later you can help me?
Pero ya habría tiempo más tarde para esa tontería sentimental.
But there would be time enough for such sentimental nonsense later.
Si tienes tiempo más tarde, creo que deberíamos tener una reunión.
If you have some time later, I think we should have a meeting.
¿Tendrás algo de tiempo más tarde o...?
Ah, will you have some time later today or...?
Por casualidad no tendrás tiempo más tarde, ¿no?
You wouldn't happen to have any time later, would you?
Palabra del día
la escarcha