tiempo fuerte
- Ejemplos
Así como en el club casi todo el tiempo fuerte de la música, tienes que actuar con el no verbal contacto. | As the club is almost always loud music playing, you need to be using non-verbal contact. |
Os agradecemos el habernos acompañado con vuestras oraciones, lo que sin duda ha contribuido a vivir este tiempo fuerte, en un clima de paz,de serenidad y de libertad interior. | We are grateful for your prayers which helped us to live these days in an atmosphere of peace, serenity and interior freedom. |
Se sabe que el nacimiento de un niño inaugura un tiempo fuerte, marcado, para la pareja y la familia: trae innúmeros riesgos, exigiendo cuidados de todo orden. | It is known that the birth of a child is the beginning of a strong, marked time, for the married couple and the family: it involves numerous risks, demanding all types of care. |
En este tiempo fuerte misionero, es bueno percibir que, independientemente de la edad y de la experiencia de cada uno, el sueño misionero estuvo y está vivo en el corazón de cada uno de los padres. | During this powerful missionary time it is good to realize that, regardless of each confrere's age and experience, the missionary dream has been and continues to live in the heart of each of these priests. |
Y no utilice las pantallas led bajo tiempo fuerte de la iluminación. | And don't use the LED displays under strong lighting weather. |
La Cuaresma es el tiempo fuerte de ayuno, la limosna y la oración. | Lent is the intense time of fasting, alms giving and prayer. |
El próximo tiempo fuerte será del 5 al 9 de Octubre de 2009. | The next tempo forte will be 5-9 October 2009. |
Pero poco probable alguien empujará todo el tiempo fuerte en la pantalla. | But hardly someone will strongly stick into the screen all the time. |
Es una danza muy sutil, pero al mismo tiempo fuerte y conmovedora. | Such a subtle dance yet so strong and moving. |
Estos próximos meses más fríos van a ser un tiempo fuerte y perfecto para hacerlo. | These upcoming colder months are going to be a strong and perfect time to do so. |
La serie S es al mismo tiempo fuerte y de moda debido a sus características elegantes y contorneadas. | S-series is both strong and fashionable because of its sleek and contoured features. |
Una incógnita persistente en la economía norteamericana es cómo puede parecer al mismo tiempo fuerte y débil. | A persisting puzzle about the U.S. economy is how it can seem both strong and weak. |
Que este tiempo fuerte les ayude a ser sal de la tierra y luz del mundo. | May this important time help them to be the salt of the earth and the light of the world. |
Mientras tanto, estamos muy agradecidas por este tiempo fuerte de encuentro y de profundización de nuestra espiritualidad. | We are grateful for this encounter and for another opportunity to deepen our spirituality. |
Todos los escritos de Aristóteles de este tiempo fuerte apoyo Platón 's puntos de vista y los de la Academia. | All Aristotle's writings of this time strongly support Plato 's views and those of the Academy. |
Fue un tiempo fuerte de intercambios y de esperanza en el mismo corazón de los desafíos de nuestro tiempo. | Strong moment of sharing and hope in the hollow of the challenges of our time. |
Queridos hermanos, que este Año santo sea para todos vosotros un tiempo fuerte de gracia, reconciliación y renovación interior. | Dear friends, may this Holy Year become a rich time of grace, reconciliation and inner renewal for you all. |
Botella roja de seguimiento continua, tiempo fuerte, largo de la botella roja, efecto del lavado, la máquina estable y confiable. | Continuous tracking red bottle, red bottle forceful, long time, wash effect, the machine stable and reliable. |
Usted ha dicho, con razón, que fue un tiempo fuerte, del que hemos traído a casa una llamita. | You rightly said this was a strong moment of which we would take home with us a little spark. |
Este fue también un tiempo fuerte de encuentro personal con aquella que fue la primera, en asumir esta responsabilidad de formadora. | It was also a privileged time with the one who was first to assume the responsibility of Formator. |
