tickle me

When she raises her hands, I immediately understand that she wants to tickle me.
Cuando ella levanta sus manos, entiendo inmediatamente que quiere hacerme cosquillas.
Excuse me, tickle me no more, please
Usted perdone, no me haga más cosquillas, por favor.
He always used to tickle me there.
Siempre me hacía cosquillas ahí.
The play began to tickle me.
El juego empezó a calentarme.
Hey, tickle me now.
Hey, hazme cosquillas ahora.
Who wants to tickle me?
¿Quién quiere hacerme reír?
Now you tickle me.
Ahora hazme cosquillas tú.
Trying to tickle me?
¿Tratas de hacerme cosquillas?
Tickle me under the shell, otherwise I don't feel anything.
Acaríciame bajo la caparazón, si no, no siento nada.
Hey, I couldn't help but overhear, you're looking for a Tickle Me Elmo?
Oye, no pude evitar escuchar, ¿estás buscando un Tickle Me Elmo?
She said, "Tickle me."
Me dijo, "Hazme cosquillas."
Hey Bret, how come you don't tickle me anymore?
Bret, ¿cómo es que ya no me haces más cosquillas?
Just don't tickle me in my lower abdomen.
No me hagas cosquillas en la parte baja de abdomen.
You can have the book, but please don't tickle me.
Puedes quedarte el libro Pero no me hagas cosquillas
Don't do that, you tickle me.
No hagas eso, que me haces cosquillas.
No, don't tickle me, please, too.
No, no me hagas cosquillas, por favor, también.
Oh, you don't bother me, mr. Fortune, you tickle me.
Oh, usted no me molesta señor Fortune, usted me divierte.
Sorry, sometimes the clippers tickle me.
Lo siento, algunas veces esas cosas me hacen cosquillas.
No, only if you tickle me first, that's what Turk does.
Bueno, solo si me hace cosquillas, como Turk.
Don't do that, you tickle me.
No hagas eso, me haces cosquillas.
Palabra del día
disfrazarse