tich
- Ejemplos
El Dr. Alessandro Tich habló del autor y de su obra. | Dr Alessandro Tich spoke about the book and the work of its author. |
Hoang Tich Phuc (Vietnam), Consejero Principal del Ministro de Comercio, ex ayudante del Ministro de Comercio.Mr. | Mr. Hoang Tich Phuc (Vietnam), Senior Advisor to the Minister for Trade, former Assistant Minister of Trade. |
Visite la cueva Huong Tich, disfrute de un almuerzo en un restaurante local y conozca la Pagoda Thien Tru. | Visit the Huong Tich cave, enjoy lunch in a local restaurant and get to know the Thien Tru Pagoda. |
Empiece a caminar hasta una pagoda única dentro de la cueva Huong Tich en la cima de la montaña (2,5 km de altura). | Start hiking up to a unique pagoda inside Huong Tich cave on the mountain summit (2.5km in height). |
En el 2000-2003 quise saber que había más allá y fui ver a al maestro Tich Nat Hanh para profundizar en meditación. | In the 2000-2003 wanted to know that he had past and went to see to a master Tich Nat Hanh to deepen in meditation. |
Esto es en realidad un complejo de santuarios y templos de dispersión sobre Huong Tich Montaña, así como en su cueva (que se promueve como la más exquisita cueva en el Norte). | This is actually a complex of shrines and temples scattering about Huong Tich Mountain, as well as into its cave (which is promoted as the most exquisite cave in the North). |
El lugar más sagrado e importante del complejo es la pagoda Huong Tich (Huella de perfume) o Chua Trong (pagoda interior) que se encuentra dentro de la gruta de Huong Tich. | The most sacred and important place of the complex is Huong Tich (Traces of perfume) pagoda or Chua Trong (Inner pagoda) which is located inside Huong Tich grotto. |
La pagoda Huong Tich está dentro de la gran gruta natural que se parece a la boca abierta de un dragón y las estalactitas y estalagmitas parecen un pabellón en miniatura. | Huong Tich pagoda is inside the great natural grotto which looks like the open mouth of a dragon and the stalactites and stalagmites inside lead many to believe they are in a miniature pavilion. |
Le dije a Hoc acerca de mi sueño, cuando él supo que yo estaba rezando la Mantra 'Ue Tich Kim Cuong' sin previa autorización, el me dijo que no continuara. | I told Hoc about my dream. When Hoc knew that I was reciting the 'Ue tich Kim Cuong' mantra without previous authorization, he advised me not to carry on. So, I stopped practicing that mantra. |
Algunos podemos sentirnos perdidos en el tema, pero el monjebudistavietnamita Tich Nhat Hanh, encontró las respuestas para la pregunta que todos nos hacemos en algún momento de nuestra vida¿Cómo aprender a amar verdaderamente? | Some may feel lost in the topic, but the monk Buddhist Vietnamese Tich Nhat Hanh, He found the answers to the question we all do at some point in our lives How to learn to truly love? |
En el libro Un guijarro en el bolsillo (editorial Oniro), el monje vietnamita Tich Nhat Hanh explica a los niños las enseñanzas y prácticas budistas que pueden realizar para transformar la ira y la insatisfacción y aprender a gozar del momento presente. | In the book A pebble in his pocket (Oniro publishing), the Vietnamese monk Tich Nhat Hanh explains to children the Buddhist teachings and practices they can do to transform anger and dissatisfaction and learn to enjoy the present moment. |
