tibor

Este es un testimonio a su carácter, tibor .
This is a testament to your character, Tibor.
Mira esto, es tibor .
Look at this, it's Tibor.
Además, ciertos descuidos de perspectiva, bien visibles en objetos como la barandilla del fondo, el tibor situado al pie de la parra o las macetas y la alberca del primer término, muestran las limitaciones de Juan.
What is more, certain flaws of perspective, which are easily visible in objects such as the railing in the background, the vase at the foot of the vine and the flowerpots and pond in the foreground evidence Juan's limitations.
La OFS estuvo representada por su Ministro general, Tibor Kauser.
The OFS was represented by its Minister General, Tibor Kauser.
Tibor Moes no tiene ninguna imagen en su galería.
Tibor Moes doesn't have any images in his gallery.
En 1998, Tibor Gál coronada Enólogo del Año.
In 1998, Tibor Gál crowned Winemaker of the Year.
Tenemos vinos desde el inicio de Tibor Gál en nuestro programa.
We have wines from the start of Tibor Gál in our program.
Tibor, creo que es hora de ir al Garden.
Tibor, I think it's time to get to the Garden.
Asistió Tibor Kauser (delegado de la Ministra General), y Fr.
Tibor Krauser, as delegate of the General Minister, and Br.
Tibor, no voy a obligarte a hacer nada, ¿de acuerdo?
Tibor, I'm not gonna force you to do anything, alright?
La Sra. María con Tibor Kalman, Frank Ghery o Yves Saint Laurent.
Miss Mary with Tibor Kalman, Frank Ghery or Yves Saint Laurent.
En la final luchó contra Tibor Komaromi, un luchador fuerte de Hungría.
In the finals he fought Tibor Komaromi, a strong fighter from Hungary.
Ahora, Homero, Tibor no es mejor que tú.
Now, Homer, Tibor is no better than you.
AMAMOS cada minuto de nuestra estadía en el departamento de Tibor.
We LOVED every minute of our stay at Tibor's apartment.
Doy ahora la palabra al Embajador Tibor Tóth.
Now I give the floor to Ambassador Tibor Tóth.
Tibor de porcelana con tapadera sobre pintado a mano con grasas y oro.
Tibor porcelain with hand painted lid on greases and gold.
Tibor, nos tienes que decir que ocurre, amigo.
Tibor, you need to tell us what's going on, mate.
Al día siguiente por la mañana, Tibor y Fr.
On the next daymorning, Tibor and Fr.
Tibor Kauser saludó a todos los participantes.
Tibor Kauser saluted all participants.
Cuando Tibor finalmente encuentra a Akos, le encuentra emparejado con Rezso.
When Tibor finally tracks down Akos, he finds him shacked up with Rezso.
Palabra del día
la guirnalda