thwart
Then intolerance must be actively thwarted by the government. | Entonces la intolerancia se debe frustrar activamente por el gobierno. |
Then, as if by magic, these nefarious activities were thwarted. | Entonces, como por magia, estas nefastas actividades fueron frustradas. |
It was he that thwarted us, I'm sure of it. | Fue él quien nos jorobó, estoy seguro de ello. |
His plans were thwarted by his final battle with tuberculosis. | Sus planes se vieron frustrados por su batalla final contra la tuberculosis. |
His will is never thwarted, and His power is unlimited (Daniel 4:35). | Su voluntad nunca es frustrada, y Su poder es ilimitado (Daniel 4:35). |
She was not accustomed to being so easily thwarted in combat. | No estaba acostumbrada a ser tan fácilmente vencida en el combate. |
When it is thwarted it becomes jealousy, anger, hatred. | Porque cuando es contrariado se convierte en celos, ira, odio. |
Odysseus is thwarted with many tests as he travels back to Ithaca. | Odysseus es frustrado con muchas pruebas mientras viaja de regreso a Ithaca. |
We could say that suffering is thwarted love and residual petulance. | Podríamos decir que el sufrimiento es Amor frustrado y petulancia residual. |
His purpose cannot be thwarted by men. | Su propósito no puede ser impedido por los hombres. |
Once again, the evil plan of Pharaoh was thwarted. | De nuevo, el plan malvado del faraón fue frustrado. |
The dire plans of the dark are to be thwarted. | Se van a frustrar los planes horribles de la oscuridad. |
Here, therefore, the goal of inclusion might be thwarted. | Por consiguiente, aquí la meta de inclusión podría desbaratarse. |
But this has only thwarted the inevitable for a very short time. | Pero esto solo ha frustrado lo inevitable durante un tiempo muy corto. |
The delivery of international assistance had also been thwarted. | También se ha dificultado la prestación de asistencia internacional. |
Many resistance attempts were thwarted during nearly five decades of dictatorship. | Muchos intentos de resistencia fueron frustrados durante las casi cinco décadas de dictadura. |
Russia thwarted neocon plans for regime change in Syria. | Rusia frustró los planes neoconservadores para el cambio de régimen en Siria. |
Russia thwarted neocon plans for regime change in Syria. | Rusia frustró los planes neoconservadores para un cambio de régimen en Siria. |
Indeed, how can one remain indifferent when the best intentions are thwarted? | Ciertamente, ¿cómo puede uno permanecer indiferente cuando se frustran las mejores intenciones? |
How could this insignificant speck have thwarted his will? | ¿Cómo podía este insignificante tipo haber frustrado sus deseos? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!