thwarted
-frustrado
Participio pasado dethwart.Hay otras traducciones para esta conjugación.

thwart

Then intolerance must be actively thwarted by the government.
Entonces la intolerancia se debe frustrar activamente por el gobierno.
Then, as if by magic, these nefarious activities were thwarted.
Entonces, como por magia, estas nefastas actividades fueron frustradas.
It was he that thwarted us, I'm sure of it.
Fue él quien nos jorobó, estoy seguro de ello.
His plans were thwarted by his final battle with tuberculosis.
Sus planes se vieron frustrados por su batalla final contra la tuberculosis.
His will is never thwarted, and His power is unlimited (Daniel 4:35).
Su voluntad nunca es frustrada, y Su poder es ilimitado (Daniel 4:35).
She was not accustomed to being so easily thwarted in combat.
No estaba acostumbrada a ser tan fácilmente vencida en el combate.
When it is thwarted it becomes jealousy, anger, hatred.
Porque cuando es contrariado se convierte en celos, ira, odio.
Odysseus is thwarted with many tests as he travels back to Ithaca.
Odysseus es frustrado con muchas pruebas mientras viaja de regreso a Ithaca.
We could say that suffering is thwarted love and residual petulance.
Podríamos decir que el sufrimiento es Amor frustrado y petulancia residual.
His purpose cannot be thwarted by men.
Su propósito no puede ser impedido por los hombres.
Once again, the evil plan of Pharaoh was thwarted.
De nuevo, el plan malvado del faraón fue frustrado.
The dire plans of the dark are to be thwarted.
Se van a frustrar los planes horribles de la oscuridad.
Here, therefore, the goal of inclusion might be thwarted.
Por consiguiente, aquí la meta de inclusión podría desbaratarse.
But this has only thwarted the inevitable for a very short time.
Pero esto solo ha frustrado lo inevitable durante un tiempo muy corto.
The delivery of international assistance had also been thwarted.
También se ha dificultado la prestación de asistencia internacional.
Many resistance attempts were thwarted during nearly five decades of dictatorship.
Muchos intentos de resistencia fueron frustrados durante las casi cinco décadas de dictadura.
Russia thwarted neocon plans for regime change in Syria.
Rusia frustró los planes neoconservadores para el cambio de régimen en Siria.
Russia thwarted neocon plans for regime change in Syria.
Rusia frustró los planes neoconservadores para un cambio de régimen en Siria.
Indeed, how can one remain indifferent when the best intentions are thwarted?
Ciertamente, ¿cómo puede uno permanecer indiferente cuando se frustran las mejores intenciones?
How could this insignificant speck have thwarted his will?
¿Cómo podía este insignificante tipo haber frustrado sus deseos?
Palabra del día
el guion