thwart

It is the law of nature which nothing can thwart.
Es la ley de la naturaleza que nada puede impedir.
Nothing comes to thwart the harmonious expression of its intrinsic qualities.
Nada viene a frustrar la expresión armoniosa de sus cualidades intrínsecas.
Only the working class can thwart this Thermidorian plan.
Solo la clase obrera puede frustrar este plan Termidoriana.
There are one-way valves to thwart development of varicosities.
Hay válvulas unidireccionales para frustrar el desarrollo de las varicosidades.
However, it is not too late to thwart her evil plans.
Sin embargo, no es demasiado tarde para frustrar sus planes malvados.
Only the working class can thwart this Thermidorian plan.
Solo la clase trabajadora puede frustrar este plan termidoriano.
There are one-way valves to thwart development of varicosities.
Hay válvulas unidireccionales para frustrar el desarrollo de várices.
The solidarity of the people can thwart those schemes.
La solidaridad del pueblo puede frustrar esos esquemas.
We're sending in troops to thwart this movement immediately!
¡Estamos enviando tropas para frustrar este movimiento de inmediato!
The weather in Scotland thwart ice cold and rainy.
El tiempo en Escocia es frustrar frío y lluvioso.
It's thwart yellow but it can be other colors too.
Se frustra amarilla pero puede haber otros colores también.
No single star-nation has the power to thwart these divine operations.
Ninguna nación estelar individual tiene el poder de frustrar estas operaciones divinas.
They will always look for mechanisms to thwart anything that we do.
Ellos siempre buscarán mecanismos para contrarrestar cualquier cosa que hagamos.
Humbles the enemies of our religion and thwart their evil intentions.
Humilla a los enemigos de nuestra religión y frustra sus perversas intenciones.
Other countries are taking different paths to thwart media freedom.
Otros países están tomando diferentes caminos para coartar la libertad de los medios.
In Australia the food is very fresh thwart.
En Australia, la comida es muy fresco bancada.
I mean they thwart the implementation of international treaties.
Quiero decir que impiden la implementación de tratados internacionales.
Use the given secret to thwart Devastator's evil plan.
Utilice el secreto dado a frustrar el plan malvado Devastator 's.
Nothing whatsoever in the whole of creation can thwart His Purpose.
Nada, en toda la creación, puede frustrar Su Propósito.
Wait. There's a way to be happy, to thwart your fate.
Espera, hay una manera de ser feliz, de burlarse del destino.
Palabra del día
el guion