throwaway

Chances are they're from a throwaway, but you never know.
Probablemente sean de un descartable, pero nunca se sabe.
Our world can continue its throwaway economy without end, they believe.
Nuestro mundo puede seguir con su economía descartable sin fin, creen ellos.
The throwaway culture has increasingly invaded us.
La cultura del descarte cada vez nos ha invadido más.
Am I being accused of planting a throwaway?
¿Estoy siendo acusado de plantar un desechable?
It's a sad throwaway culture we're living in.
Es triste esta cultura del despilfarro en la que vivimos.
Successive regimes have attempted to sell it to their cronies at throwaway prices.
Los sucesivos regímenes han intentado venderla a sus compinches por precios irrisorios.
I can get you across for a throwaway price.
Puedo hacerte cruzar por un precio razonable.
Maybe we can get away from everything that's throwaway.
Tal vez podamos salir de todo lo que es de usar y tirar.
It's a sad, throwaway culture we live in.
Vivimos en una cultura triste que usa y tira.
It's a sad throwaway culture we're living in.
Es una triste cultura 'tira cosas' en la que estamos viviendo.
A throwaway detail in the Old Testament turns out to be accurate and true.
Un detalle desechable del Nuevo Testamento resultó ser exacto y verdadero.
I seriously doubt that she saw you as a throwaway.
Dudo mucho que te viera como a alguien de usar y tirar.
But I don't have throwaway money like I used to.
Pero no tengo dinero extra como antes.
This is no throwaway objective, it is significant.
No es un objetivo baladí, es importante.
On a number of occasions, I have spoken of the throwaway culture.
En varias ocasiones me he referido a la cultura del descarte.
Today's world, stripped by a throwaway culture, needs you.
El mundo de hoy, despojado por la cultura del descarte, los necesita a ustedes.
Come on, man, it was a throwaway, so we could make an entrance.
Vamos, hombre, era de usar y tirar, así que podríamos hacer una entrada.
It is an anonymous culture, without bonds, without faces, a throwaway culture.
Es una cultura anónima, sin lazos y sin rostros, la cultura del descarte.
His commands are not throwaway words.
Sus mandamientos no son palabras desechables.
This is the throwaway culture: the little ones are not wanted today.
Esta es la cultura del descarte; hoy no se quiere a los pequeños.
Palabra del día
la almeja