throw you out

Popularity
500+ learners.
If you don't have the money tomorrow I'll throw you out.
Si no tienes el dinero mañana, te voy a echar.
How many times I gotta throw you out of here?
¿Cuántas veces tengo que echarte de aquí?
We should throw you out, after the mess you've gotten yourself into.
Deberíamos echarte, después del lío en que te has metido.
Benny can't throw you out on the street.
Benny no puede echarte a la calle.
Don't make me throw you out, because you know I will.
No me hagan patearlos, porque saben que lo haré.
They're not gonna just throw you out on the street.
No van a tirarte a la calle sin más,
Do you know I can throw you out of this college?
¿Sabes que puedo echarte de esta facultad?
We are going to throw you out of this country.
Vamos a echarle de este país.
I suppose so, since there's no man here to throw you out.
Supongo que sí, ya que no hay ningún hombre para echarte.
They can't throw you out on the street.
No pueden botarte a la calle.
Don't make me throw you out of here.
No me hagas sacarte de aquí.
Relax, I'm not gonna throw you out or anything.
Relájate, no voy a correrte, ni nada.
Get out of my office before I throw you out of the window.
Salga de mi oficina o lo echaré por la ventana.
If not, I'm gonna personally come over there and throw you out of here.
Si no, voy a personalmente venir de allá y echarte de aquí.
Are you gonna leave, Mr. Kirkeby, or do I have to throw you out?
¿Se va a ir, Sr. Kirkeby, o tengo que echarlo?
I should throw you out, put you in the street.
Debería echarte de esta casa, dejarte en medio de la calle.
Not one day goes by, and already they want to throw you out.
No pasa ni un día y ya quieren correrte.
Son, don't make me throw you out.
Hijo, no me hagas echarte.
I never meant to throw you out the door, B. I didn't.
Nunca quise echarte de la casa, B. En serio.
Well, are you going... or do I have to throw you out myself?
Bien, ¿se van a ir... o tendré que sacarlos yo mismo?!
Palabra del día
la manada