throw off
They worked to help me throw off my human weight. | Ellos trabajaron para ayudarme a deshacerme de mi peso humano. |
They began to throw off superstition and to study science. | Empezaron a deshacerse de la superstición y a estudiar la ciencia. |
Now throw off three pink elastics in the center. | Ahora echen tres rosado rezinochki en el centro. |
He wanted to throw off all the rules and regulations of his father. | Él quería botar todas las normas y reglamentos de su padre. |
So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. | Así que suelta las amarras, navega lejos del puerto seguro. |
Driving your car to throw off gravity on your android devices. | Conducir su coche para deshacerse de la gravedad sobre sus dispositivos android. |
When you're trying to work quickly, distractions can throw off your schedule. | Cuando tratas de trabajar rápidamente, las distracciones pueden arruinar tu horario. |
Chanler made an effort to throw off the enchantment. | Chanler hizo un esfuerzo por liberarse del encantamiento. |
The oppressed ALWAYS want to throw off that which torments them. | Los oprimidos SIEMPRE quieren sacarse de encima lo que los atormenta. |
It is possible to throw off all the old shackles that confine you. | Es posible deshacerse de todas las viejas cadenas que te confinaban. |
When is it time to throw off the bonds of ordinary cares? | ¿Cuándo es el momento de desechar los lazos de los cuidados comunes? |
He's trying to throw off the investigation. | Está tratando de obstaculizar la investigación. |
You know, it could throw off the show. | Sabes, podría arruinar el show. |
To throw off the media jackals. | Para quitarme a los chacales de los medios. |
He's trying to throw off the cops. | Intenta sacarse de encima a la policía. |
But sin can throw off the system's sensitivity. | Pero el pecado puede insensibilizar esa alarma. |
I'll give you this... you weren't an easy guy to throw off. | Te concedo el hecho de que Nunca fuiste un tipo fácil de despistar. |
I had to throw off the cops. | Debía quitarme a la policía de encima. |
I told you, to throw off a scent, you got to create one. | Te lo dije. Para despistar hay que crear un rastro. |
A simple typo can throw off your whole message or even offend your subscribers. | Un simple error tipográfico puede deshacerse del mensaje completo e incluso ofender a sus suscriptores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!