through the caves

Popularity
500+ learners.
Cuqui peers through the caves shouting my name and laughing.
Cuqui se asoma por las cuevas gritando mi nombre y riendo.
All visitors are guided through the caves by trained guides.
Todos los visitantes son guiados a través de las cuevas por guías capacitados.
Venturing through the caves of Mt.
Aventurándonos a través de las cuevas del Mt.
Race through the caves collecting gold.
Carrera a través de las cuevas de recogida de oro.
Day after day innumerable tourists take part on a guide through the caves.
Cada día turistas infinitas participan en un guía por las cuevas.
There's a way in through the caves?
¿Hay un camino por las cuevas?
I know a way through the caves.
Conozco una ruta por las cuevas.
Years of practice make quick work of driving the cars through the caves.
Años de práctica hacen un trabajo rápido de conducir los coches a través de las cuevas.
Begin with a relaxing ride through the caves and rock formations that make this landscape so unique.
Comience con un relajante paseo por las cuevas y formaciones rocosas que hacen que este paisaje sea tan único.
The problem is that the hero dressed in a straitjacket, and his escape will pass through the caves.
El problema es que el héroe vestido con una camisa de fuerza, y su fuga pasarán a través de las cuevas.
Early visitors attired in fancy dresses and stiff suits walked through the caves using rickety ladders and dim lanterns.
Los primeros visitantes recorrieron estas cavernas en elegantes vestidos y ajustados trajes, usando precarias escaleras y tenues lámparas.
A triumphant shout echoed through the caves—the bandits were on their trail, and closer than they thought.
Un grito de triunfo resonó por las cuevas los bandidos habían encontrado su rastro, y estaban más cerca de lo que creían.
Walk through the caves and capture the moment, posing next to its replica at the entrance of this natural monument.
Recorre las cavernas y retrata tu momento con la réplica que se encuentra a la entrada de este monumento natural.
These ice caves are the largest in the world and the pathways through the caves and almost 30 miles long.
Estas cuevas de hielo son las más grandes del mundo y los caminos que las recorren tienen casi 50 kilómetros de largo.
Begin with a calm cruise across Lake Te Anau, before travelling through the caves by path and small boat.
Comience con un crucero en calma a través del lago Te Anau, antes de viajar a través de las cuevas por el camino y el bote pequeño.
According to geologist Dr. Carlos Kalafatovich, these tunnels called chincanas, per share correspond to the undermining of groundwater circulating through the caves.
Según el geólogo Dr. Carlos Kalafatovich estos túneles, llamados chincanas, corresponden al socavamiento por acción de las aguas subterráneas que circularon por las grutas.
The route through the caves continues for a total of 4,283 meters, though only one third of it is open to tourists.
La Cueva tiene un total de 4.283 metros de recorrido, de los cuales los turistas pueden visitar solo una tercera parte.
You take the cable car from there to the top and it's a 15-minute ramble through the caves to Aescher Wildkirchli.
Ahí podrá tomar el teleférico para llegar a la cumbre, y tras un paseo de 15 minutos a través de las cuevas llegará a Aescher Wildkirchli.
The water flows through the caves and emerges at the head of Sequatchie Valley.
La caleta está rodeada de montañas y no tiene salida. El agua fluye a través de las cuevas y emerge en el cabo de Sequatchie Valley (Valle Sequatchie).
The adventure doesn't stop there, as it is possible to then slide down mud chutes and float through the caves when accompanied by guides.
La aventura no se detiene ahí, ya que es posible deslizarse por los toboganes de barro y flotar a través de las cuevas en compañía de los guías.
Palabra del día
salir del cascarón