threw me off
- Ejemplos
I know. It threw me off. | Lo sé, no quise. |
That was the year they threw me off, actually. | Ese fue el año que me sacaron, en realidad. |
Then she threw me off in the middle of nowhere. | Entonces me arrojó en medio de ninguna parte. |
I caught them, and then they threw me off that bridge. | Los encontré, y luego ellos me arrojaron de ese puente. |
I tried to stop him, but he threw me off. | Traté de detenerlo, pero él me confundió . |
I think the flavors threw me off a little bit. | Creo que los sabores me confundió un poco. |
You threw me off my timetable, but I forgive you. | Me has sacado de mi itinerario, pero te perdono. |
They pushed me out of his room and threw me off the train. | Me echaron de su compartimento y me tiraron del tren. |
They couldn't put me in jail, but they threw me off the force. | No me pudieron encarcelar, pero me corrieron de la fuerza. |
These guys threw me off a bridge. | Estos tipos me arrojaron desde un puente. |
He threw me off halfway up the mountain. | Me tiró en medio de la montaña. |
Is that why you threw me off the balcony? | ¿Por eso me arrojaste por un balcón? |
Their questions just threw me off, that's all. | Sus preguntas me pudieron, eso es todo. |
So it popped open and it threw me off. | Por lo tanto, se abrió y me tiró. |
Well, the name kind of threw me off. | Bueno, el nombre me despistó un poco. |
Kind of threw me off for a minute. | Algo así me confundió por un minuto. |
Look, there was some sort of temporal shift that threw me off my path. | Mira, hubo una especie de cambio temporal que me quitó del camino. |
The wind nearly threw me off my feet. | El viento casi me lanza por el suelo. |
He threw me off the balcony. | Él me tiró por el balcón. |
Wow, that just totally threw me off rhythm. | Vaya, eso me hizo perder el ritmo. |
