threshold value
- Ejemplos
Below this threshold value, sounds are played without Accent. | Por debajo de este umbral, los sonidos se reproducen sin acento. |
In the organic farming sector, for example, there is a threshold value of 5%. | En el sector de los cultivos orgánicos, por ejemplo, existe un umbral del 5%. |
Exceedence of ozone information threshold value | Rebasamiento del umbral de información del ozono |
The threshold value is selectable through the user interface, with 1 dB hysteresis. | El valor del umbral es seleccionable a través de la interfaz del usuario con 1 dB hysteresis. |
If a pixel has a lower contrast value than the threshold value, its contrast is increased. | Si un pixel tiene un valor de contraste inferior al valor del umbral, se aumenta su contraste. |
As from a defined threshold value an output signal is switched via a comparator. | A partir de un umbral determinado, se activa una señal de salida por medio de un comparador. |
Unsharp Mask - Compares pixel values in a defined area to the specified threshold value. | Máscara de enfoque: compara los valores de los pixeles en el área definida con el valor especificado del umbral. |
At a threshold value of 5 mm for ET, TVU had 90% sensitivity and 48% specificity. | Cuando se usó un umbral de 5 mm para el EE, la ETV tuvo 90 % de sensibilidad y 48 % de especificidad. |
The threshold value that you specify is used for all other masks that you create until you change the value. | El valor de umbral especificado se empleará con todas las máscaras que cree hasta que cambie el valor. |
With help of threshold value it is possible to record sound only if it is loud enough, or just to record everything. | Con ayuda del valor del umbral se puede grabar el sonido que sea suficientemente alto, o simplemente grabarlo todo. |
The term 'major disaster' has hardly been defined and if damage does not exceed the threshold value, there are generous exemption situations. | El término catástrofe grave apenas se ha definido, y se incluyen generosas excepciones para los casos en que el daño no supere el umbral. |
A threshold value of 0.8 is selected because it is roughly the intensity value of pixels along the boundary between the textures. | Se selecciona un valor de umbral de 0,8 porque es aproximadamente el valor de intensidad de los píxeles a lo largo del límite entre las texturas. |
This threshold value would be acceptable in the context of a large sample, with zero and cheap rentals as well as outliers having been removed. | Este umbral podrá aceptarse dentro una muestra amplia, después de haber eliminado los alquileres bajos o iguales a cero, así como los valores extremos. |
For simplicity sake, there is only only threshold value to memorize: 51%Benefits If you have 51% or more of loyalty, the region is loyal to you. | Para beneficiar la simplicidad únicamente existe un límite o valor para memorizar: 51% Beneficios Si tienes el 51% o más de lealtad la región es leal a ti. |
The fact is that labels do not have to show any adventitious or technically unavoidable contamination that might be present, at any rate not below a certain threshold value. | El hecho es que las etiquetas no tendrán que indicar las contaminaciones accidentales o técnicamente inevitables que puedan existir si no alcanzan un determinado umbral. |
The minimum threshold value is 1,0 g CO2/km. | El valor umbral mínimo es de 1,0 g de CO2/km. |
By means of formula (8) the threshold value is verified. | Mediante la fórmula (8) se verifica el valor umbral. |
Calculate a single threshold value for the image. | Calcule un único valor de umbral para la imagen. |
The threshold value defines how much noise can be counted as silence. | El valor de umbral define cuánto ruido puede considerarse como silencio. |
Logically the threshold value cannot exceed the number of inputs. | El valor de umbral no puede exceder lógicamente el número de entradas. |
