threshes
Presente para el sujetohe/shedel verbothresh.

thresh

He threshes it under the wheels of a cart, but he doesn't pulverize it.
Lo trilla bajo las ruedas de una carreta, pero no lo pulveriza.
The pressure of life presses down on us and forcefully threshes us like stalks of grain.
La presión de la vida nos oprime y enérgicamente nos trilla como los tallos del grano.
The machine threshes the seeds without damaging it and is very quickly and easily to clean between lots.
La máquina trilla las semillas sin dañarlas y trabaja con mucha rapidez y limpieza para limpiar entre lotes.
Explore from the humid tropical jungle to the pinewoods of the J. Armando Bermudez National Park following threshes between thousands of ferns.
Explora desde la selva húmeda tropical hasta los pinares del Parque Nacional J. Armando Bermúdez siguiendo trillos entre miles de helechos.
Yes, this was written for us, because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.
Por supuesto que lo dice por nosotros, porque, cuando el labrador ara y el segador trilla, deben hacerlo con la esperanza de participar de la cosecha.
Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest.
Por supuesto que lo dice por nosotros, porque cuando el labrador ara y el segador trilla, deben hacerlo con la esperanza de participar de la cosecha.
These things were written specifically for us, because he who plows, ought to plow in hope, and he who threshes, too, in hope of receiving the produce.
Estas cosas fueron escritas específicamente para nosotros, porque el que ara, debe arar con esperanza, y el que trilla, también, en la esperanza de recibir el producto.
Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.
Pues por nosotros se escribió; porque con esperanza debe arar el que ara, y el que trilla, con esperanza de recibir del fruto.
It was really written for our sakes, because the man who plows and the man who threshes ought to do so in the hope of receiving a share.
Realmente, por nuestra causa fue escrito, porque el hombre que ara debe arar con esperanza, y el hombre que trilla debe hacerlo con esperanza de ser partícipe.
Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.
Sí, se escribió por nosotros, porque el que ara debe arar con esperanza, y el que trilla debe trillar con la esperanza de recibir de la cosecha.
Yes, this was written for us, because when the ploughman ploughs and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest.
En realidad, esto se escribió por nosotros; porque tanto el que ara como el que trilla deben hacerlo con la esperanza de recibir su parte de la cosecha.
Palabra del día
permitirse