Resultados posibles:
thrashing
-la paliza
Ver la entrada parathrashing.
thrashing
Gerundio dethrash.

thrashing

Panic, thrashing, spots of light exploding in my head.
Pánico, derrota, destellos de luz explotando en mi cabeza.
They did so by thrashing Juventus in a thrilling final.
Lo hicieron al golear a la Juventus en una impresionante final.
All that that boy needs is a good thrashing.
Lo que ese tipo necesita es una buena sacudida.
As the dream progressed, Kyubei's thrashing became more urgent.
Mientras el sueño progresaba, la agitación de Kyubei se hacia más urgente.
After several minutes, the subject ceased thrashing and began to cry.
Después de varios minutos, el sujeto dejó de sacudirse y empezó a llorar.
Imagine a crocodile, thrashing it's prey around in the water.
Imagínense a un cocodrilo sacudiendo a su presa en el agua.
What I need is someone to give me a good thrashing.
Lo que necesito es a alguien que me dé esa buena zurra.
I resisted the urge to give him a thrashing.
Resistí la urgencia de darle una paliza.
I think that deserves a thrashing, don't you?
Opino que se merece una zurra, ¿no creen?
I don't think a thrashing will be necessary.
No creo que un castigo sea necesario.
We are now thrashing out a new directive.
Llevamos largo tiempo reflexionando sobre una nueva directiva.
We know sharks are attracted by blood and thrashing about.
Mire, sabemos que a los tiburones los atrae la sangre y la carne.
Now that it couldn't see him, the elk's frantic thrashing had calmed slightly.
Ahora que no podía verlo, la agitación frenética del alce se había calmado ligeramente.
Why did you take this thrashing for me?
¿Por qué te dejaste pegar por mi?
This working group proved to be a reasonably effective forum for thrashing ideas out.
Este grupo de trabajo demostró ser un foro razonablemente eficaz para recoger las ideas.
Otherwise, I would be thrashing all of you in prison, right now.
De lo contrario, los tendria a todos en la cárcel, en estos momentos.
This victory was achieved on 25 February at Wembley, after thrashing Arsenal.
Esta victoria fue obtenida el pasado 25 de febrero en Wembley, después de golear al Arsenal.
Doctor, you know when I was thrashing around back there, did I say anything?
Doctor cuando estaba destrozado por ahí atrás, ¿dije algo?
Why is he thrashing like that?
¿Por qué se retuerce así?
So many things are happening - the hero is beating and thrashing everybody.
Muchas cosas están ocurriendo El héroe esta pegando y azotando a todo el mundo.
Palabra del día
permitirse