those lips

I bet those lips were as soft as they looked.
Apuesto a que esos labios eran tan suaves como parecían.
I'd like to have those lips on a little charm bracelet.
Me gustaría tener esos labios en un brazalete.
I don't know where those lips have been.
No sé dónde han estado esos labios.
I miss those lips.
Echo de menos esos labios.
Closed are those lips.
Sus labios se han cerrado.
But once she smiles with those lips, and flashes her green eyes, you know she is something special.
Pero una vez sonríe con esos labios, y destellan esos ojos verdes, sabes que ella es algo especial.
She was standing less than a foot away and Sandy could not take her eyes off of those lips.
Estaba parada a menos de un metro y Sandy no podía apartar sus ojos de esos labios.
Forever sealed were those lips that had faithfully warned Herod to turn from his life of sin.
Sellados para siempre estaban aquellos labios que habían amonestado fielmente a Herodes a que se apartase de su vida de pecado.
All I do is look, contemplate those lips that whisper prayers, those fingers already inert, that squeeze and crush the crucifix of the worn rosary.
No hago más que mirar, contemplar esos labios que musitan rezos, esos dedos inertes ya, que aprietan y estrujan el crucifijo de su desgastado rosario.
The public, you know, once disoriented can actually ascend to the angel deck above and then just come down under those lips into the water bar.
El público, saben, una vez desorientado puede, en efecto, subir hasta la cubierta del ángel y luego descender bajo aquellos bordes dentro de la barra de agua.
I felt my transfixed heart liquefied, and would have liked to offer my melted heart to those lips to quench his thirst, but I received the sorrow of being rejected.
Sentía que mi Corazón traspasado se me derretía y hubiera querido darle a sus labios mi Corazón derretido para calmar su sed, pero tuve el dolor de verme rechazada.
Where is the word that justifies those lips to no longer kiss the beloved one, that that mouth be quiet forever, incapable of pronouncing a verse that makes all human beings happy?
¿Dónde está la palabra que justifique esos labios que ya no besarán a la persona amada, esa boca callada para siempre, incapaz de pronunciar un verso que nos alegre la vida a todos los seres humanos?
Look at those eyes, those lips. Julia's a beautiful woman.
Mira esos ojos, esos labios. Julia es una mujer hermosa.
Those lips just pop.
Esos labios simplemente estallan.
Those lips that had uttered the most impressive truth, that in tones of tenderest entreaty had pleaded with the most sinful and the most degraded, were closed to the haughty king who felt no need of a Saviour.
Aquellos labios que habían pronunciado la verdad más impresionante, que en tonos de la más tierna súplica habían intercedido con los más pecaminosos y degradados, quedaron cerrados para el altanero rey que no sentía necesidad de un Salvador.
Palabra del día
embrujado