this type of story
- Ejemplos
Further, both TV and radio have also carried this type of story. | Es más, tanto la TV como la radio han publicado este tipo de historia. |
The Fiery Dawn was the last of this type of story. | Ardiente amanecer fue el último ejemplo de este tipo. |
We have seen this type of story many times before though, we still find this rather intriguing. | Hemos visto este tipo de la historia muchas veces antes aunque, todavía encontremos esto mejor dicho intrigante. |
It makes sense for this type of story to jump to different types of media over the decades. | Tiene sentido que este tipo de historias cambien de medio con el paso de las décadas. |
When you've invested a lot of money, you aim to reach as big a public as possible and this type of story appeals to the great majority of the potential public. | Cuando se invierte mucho dinero, se intenta llegar a un público lo más amplio posible, y este tipo de historias gustan a una gran mayoría del público potencial. |
As we are stopping at this type of story, here is another one for you: This story involves King Farouk the last king of Egypt before the 1952 revolution and Samya Gamal. | Ya que nos hemos detenido en este tipo de anécdotas, aquí deslizo otra para ustedes: Esta anécdota involucra al Rey Farouk, el último rey de Egipto después de la revolución del año 1952, y a Samya Gamal. |
However, to stay true to the genre we felt we needed that sharp dialogue that is synonymous with this type of story and some real expertise in developing the characters in a filmic way through their conversations. | Sin embargo, para ser fieles al género necesitábamos esos diálogos ingeniosos y mordaces que van de la mano con este tipo de historias, y nada mejor para conseguirlo que recurrir a alguien con experiencia en el desarrollo cinematográfico de las conversaciones entre los personajes. |
Only a few women that I have met in my entire life will listen to my story and for some reason it is much easier for a man to believe this type of story than a woman will although I don't know why. | Solo unas pocas mujeres que he conocido en toda mi vida escuchan mi historia y por alguna razón es mucho más fácil para un Hombre creer en este tipo de historia que para una Mujer Si bien No sé por qué. |
This type of story depends on the judgment of the people. | Este tipo de historia dependen del juicio de las personas. |
This type of story will bring anger. | Este tipo de historia traerá la ira. |
This type of story, that seeding the skies to create clouds may be used to create shade from the Sun, has been floated before. | Este tipo de noticias, que dicen que el acto de sembrar los cielos para crear nubes podría ser utilizado para sombrear al Sol, ya ha sido discutido antes. |
