this type of story

Popularity
500+ learners.
Further, both TV and radio have also carried this type of story.
Es más, tanto la TV como la radio han publicado este tipo de historia.
The Fiery Dawn was the last of this type of story.
Ardiente amanecer fue el último ejemplo de este tipo.
We have seen this type of story many times before though, we still find this rather intriguing.
Hemos visto este tipo de la historia muchas veces antes aunque, todavía encontremos esto mejor dicho intrigante.
It makes sense for this type of story to jump to different types of media over the decades.
Tiene sentido que este tipo de historias cambien de medio con el paso de las décadas.
When you've invested a lot of money, you aim to reach as big a public as possible and this type of story appeals to the great majority of the potential public.
Cuando se invierte mucho dinero, se intenta llegar a un público lo más amplio posible, y este tipo de historias gustan a una gran mayoría del público potencial.
As we are stopping at this type of story, here is another one for you: This story involves King Farouk the last king of Egypt before the 1952 revolution and Samya Gamal.
Ya que nos hemos detenido en este tipo de anécdotas, aquí deslizo otra para ustedes: Esta anécdota involucra al Rey Farouk, el último rey de Egipto después de la revolución del año 1952, y a Samya Gamal.
However, to stay true to the genre we felt we needed that sharp dialogue that is synonymous with this type of story and some real expertise in developing the characters in a filmic way through their conversations.
Sin embargo, para ser fieles al género necesitábamos esos diálogos ingeniosos y mordaces que van de la mano con este tipo de historias, y nada mejor para conseguirlo que recurrir a alguien con experiencia en el desarrollo cinematográfico de las conversaciones entre los personajes.
Only a few women that I have met in my entire life will listen to my story and for some reason it is much easier for a man to believe this type of story than a woman will although I don't know why.
Solo unas pocas mujeres que he conocido en toda mi vida escuchan mi historia y por alguna razón es mucho más fácil para un Hombre creer en este tipo de historia que para una Mujer Si bien No sé por qué.
This type of story depends on the judgment of the people.
Este tipo de historia dependen del juicio de las personas.
This type of story will bring anger.
Este tipo de historia traerá la ira.
This type of story, that seeding the skies to create clouds may be used to create shade from the Sun, has been floated before.
Este tipo de noticias, que dicen que el acto de sembrar los cielos para crear nubes podría ser utilizado para sombrear al Sol, ya ha sido discutido antes.
Palabra del día
suficiente