this my

Popularity
500+ learners.
Seeing this my heart fell in a kind of agony.
Eso viendo mi corazón precipitó en una especie de agonìa.
Don't think I've dealt with this my entire life?
¿No crees que he lidiado con esto toda mi vida?
Because I don't want to do this my whole life.
Porque no quiero hacer esto toda mi vida.
You really don't want to make this my problem, Ryder.
Realmente no quieres convertir esto en problema mío, Ryder.
You see, I've been groomed for this my entire life.
Veras, he sido preparado para esto toda mi vida.
Agent Dunham, I have been working towards this my entire life.
Agente Dunham, he trabajado por esto toda mi vida.
Agent Dunham, I have been working towards this my entire life.
Agente Dunham, he trabajado en esto toda mi vida.
I've been working for this my entire life.
He estado trabajando para esto toda mi vida.
Agent Dunham, I have been working towards this my entire life.
Agente Dunham, he trabajado por esto toda mi vida.
Are you really gonna try to make this my fault?
¿En serio quieres hacer que esto sea mi culpa?
I've known guys like this my whole life.
He conocido a gente como esta toda mi vida.
I've been destined for this my entire life.
He sido destinada a hacer esto toda mi vida.
I have dreamed of doing this my whole life.
He soñando con hacer esto toda mi vida.
I have lived with this my entire life.
He vivido con esto toda mi vida.
I've been waiting for this my entire life.
He estado esperando este toda mi vida.
But I've waited for this my whole life.
Pero esperé por esto toda mi vida.
Is this my call, or are you overstepping me?
¿Esta es mi decisión, o me estás sobrepasando?
But have you ever considered this my children?
Pero ¿han considerado esto alguna vez mis hijos?
Didn't expect this my third day on the job.
No esperaba esto mi tercer día en el trabajo.
You have to let me do this my way, okay?
Tienes que dejarme hacer esto a mi manera, ¿vale?
Palabra del día
ladrar