this must change

Popularity
500+ learners.
If women are ever to be free, all this must change.
Si las mujeres han de ser libres, todo eso debe cambiar.
If humanity wants to survive, this must change.
Si la humanidad quiere sobrevivir, tiene que cambiar.
They're taking to Twitter and social mediato voice that this must change.
Están tomando Twitter y las redes socialespara expresar que esto debe cambiar.
For America to progress, this must change.
Para que Estados Unidos progrese, esto debe cambiar.
They're taking to Twitter and social media to voice that this must change.
Están tomando Twitter y las redes sociales para expresar que esto debe cambiar.
And all of this must change.
Y todo eso debe cambiar.
Clearly, this must change from 2006 onwards!
¡Esto tiene que cambiar decididamente a partir de 2006!
We know that this must change.
Sabemos que esta situación tiene que cambiar.
All of this must change.
Todo esto debe cambiar.
Clearly this must change, so we must change European agricultural policy.
Es obvio que eso debe cambiar, así que tenemos que cambiar la política agraria europea.
Throughout our day the way we breathe intensifies; however when we sleep this must change.
Durante el día nuestro resoplido aumenta en intensidad, sin embargo para dormir esto debe cambiar.
It will enable citizens to say directly: we want this, we do not want that and this must change.
Permitirá a los ciudadanos manifestar directamente: queremos esto, no queremos eso y esto debe cambiar.
Our civilisation, and my country in particular, continues to waste a great deal of water and this must change.
En nuestra civilización, y en mi país en particular, sigue desperdiciándose mucha agua y eso tiene que cambiar.
There are still long procedures of authorization for the destined locomotives and wagons to the international traffic, and also this must change.
Hay aún lejos procedimientos de autorización para las locomotoras y los carros destinadas al tráfico internacional, e incluso esto debe cambiar.
Its adoption by Parliament is indeed proof that Europe is governed by the right, and that this must change!
Su aprobación por parte del Parlamento es, de hecho, una prueba de que Europa está gobernada por la derecha y consideramos que esto debe cambiar.
Yes, this must change - lots of things must change - but what exactly does the European Union want to happen before negotiations begin?
Sí, debe cambiar - muchas cosas deben cambiar -, pero, ¿qué quiere exactamente la Unión Europea que suceda antes de que empiecen las negociaciones?
Our current cities have grown, been designed and are organised from unctional patterns based on the use and availability of cheap oil, but we know that this must change in years to come.
Nuestras ciudades actuales han crecido, se han diseñado y se organizan a partir de patrones de funcionamiento basados en el uso y la disponibilidad de petróleo barato, pero sabemos que eso tiene que cambiar en los próximos años.
This must change, now, not tomorrow or next year.
Esto debe cambiar, ahora, no mañana o el próximo año.
This must change, and it must change quickly.
Esto tiene que cambiar, y tiene que cambiar rápidamente.
This must change, and so it will through one mechanism or another.
Esto debe cambiar, y así lo hará a través de uno u otro mecanismo.
Palabra del día
brillante