this is tough

Popularity
500+ learners.
I know this is tough, but you're gonna be fine.
Sé que esto es difícil, pero vas a estar bien.
I know this is tough, but you're gonna be fine.
que es duro, pero vas a estar bien.
But this is tough and, besides, how to do it?
Pero esto es muy duro y, además, ¿cómo hacerlo?
Well, I know that this is tough, but come here.
Bueno, se que esto es duro, pero ven aquí.
Look, I know this is tough to hear, son.
Mira, sé que esto es duro de oír, hijo.
Look, I know this is tough to talk about, but...
Mira, sé que es difícil hablar de esto, pero...
Uh... this is tough for all of us, OK?
Uh... esto es duro para todos nosotros, ¿vale?
Okay, this is tough for all of us.
De acuerdo, esto es duro para todos nosotros.
I know this is tough, But my advice— Sit tight.
Sé que esto es duro, pero mi consejo— mantente tranquilo.
Because this is tough for us to say, too.
Porque esto también es difícil de decir para nosotros.
We know this is tough on you, Marie.
Sabemos que esto es duro para ti, Marie.
I know this is tough, but this is your chance, Jack.
que es duro, pero es tu oportunidad, Jack.
Well, listen, Frank, I understand this is tough.
Bueno, escucha, Frank, entiendo que esto es difícil.
I know this is tough for you, but what are you thinking?
que es difícil para ti, pero ¿qué crees?
I know this is tough considering what just happened.
Sé que esto es difícil, considerando lo que acaba de pasar.
Listen, I know this is tough, Zach.
Escucha, sé que esto es difícil, Zach.
I found myself... and this is tough to say, but, homeless.
Me encontré a mi misma... y esto es difícil de decir,
Keeping a secret like this is tough—eats away at a man's soul.
Guardar secretos como este es difícil, carcome el alma de un hombre.
Keeping a secret like this is tough—eats away at a man's soul.
Guardar secretos como este es difícil, carcome el alma de un hombre.
Sweetheart, I know this is tough for you, but we had an agreement.
Corazón, sé que esto es duro para ti pero teníamos un trato.
Palabra del día
el rocío