this is so messed up

Popularity
500+ learners.
Okay, this is so messed up right now.
Bien, esto está muy mal.
Man, this is so messed up.
Vaya, esto está tan mal.
Oh, this is so messed up.
Esto es todo un lío.
Oh, this is so messed up.
Esto es una locura. Tú sigue moviéndote.
This is so messed up on so many levels.
Es un lío total en muchos niveles.
This is so messed up, man.
Esto está tan enredado, tío.
This is so messed up! My best friend for the past year was a kraang?
¿Mi mejor amiga del año pasado era un Kraang?
This is so messed up.
Esto está tan mal estado.
This is so messed up.
Esto es tan retorcido.
This is so messed up.
Esto es tan confuso.
This is so messed up.
Esto está tan mal.
This is so messed up!
¡Esto está tan destrozado!
This is so messed up.
Esto está muy mal.
This is so messed up.
Esto esta tan mal.
This is so messed up.
Esto es un lío.
This is so messed up.
-Esto está tan echado a perder.
This is so messed up.
Esto es un follón.
This is so messed up.
-Esto esta tan mal.
This is so messed up.
Esto es un gran error.
This is so messed up.
Esto está mal.
Palabra del día
esparcir