this is not real

Popularity
500+ learners.
The prosecutor doesn't know that this is not real.
La fiscal no sabe que esto no es real.
So that you can pretend that this is not real?
¿Para que puedas pretender que esto no es verdad?
Miles, you're forgetting this is not real.
Miles, te estás olvidando que esto no es real.
This is not dementia, and this is not real.
Esto no es demencia y esto no es real.
Max these strange one, this is not real.
Max estas raro, esto no es real.
Please tell me this is not real. Yes, it is.
Por favor, dime que no es de verdad. Lo es.
I already told you, this is not real.
Ya te lo dije, esto no es real.
How do you know this is not real?
¿Cómo sabes que esto no es real?
Wait a minute, you mean this is not real?
Espera, ¿quieres decir que no es real?
It is only then that I remember that all this is not real.
Es solo entonces que recuerdo que todo esto no es real.
Some might say: The slain it is known, and this is not real.
Algunos podrían decir: El muerto se le conoce, y esto no es real.
Please tell me this is not real.
Por favor, dime que no es de verdad.
I know this is not real marriage...
Sé que esto no es matrimonio de verdad...
But this is not real independence.
Pero esta no es una independencia verdadera.
Tell me this is not real.
Dime que esto no es real.
That's real, but this is not real.
Eso es real, pero esto no.
Sir, sir, you know this is not real, right?
Señor, sabe esto que no es real. ¿No?
But this is not real happiness.
Pero esta no es una felicidad verdadera.
And by the way, this is not real marijuana.
Otra cosa, esa no es marihuana de verdad.
I know this is not real marriage, but I really like you.
que no es un verdadero casamiento, pero en verdad me gustas.
Palabra del día
el estanque