this is mine

Thanks for the show-and-tell, but none of this is mine.
Gracias por la exposición, pero nada de esto es mío.
Men can't come here and say this is mine.
Los hombres no pueden venir aquí y decir: esto es mío.
None of this is mine, I bought it for an other.
Nada de esto es mío, lo compré para otro.
Actually, this is awkward because... this is mine.
En realidad, esto es incómodo porque... esto es mío.
Then I still got $50, and this is mine.
Entonces, aún tengo $50 dólares, y esto es mío.
Everyone has a story and this is mine.
Todos tenemos una historia y esta es la mía.
What must I do to know all this is mine?
¿Qué debo hacer para saber que todo esto me pertenece?
All this is mine, and I forbid it.
Todo esto es mío, y me lo prohíbe.
This is for Kara and this is mine.
Esto es para Kara y esto otro es mío.
Obviously this is mine. Fell out of my pocket.
Obviamente es mío, se me cayó del bolsillo.
That's your side, this is mine.
Ese es tu lado, este es el mio.
Well this is mine for the day.
Bueno esta es la mía del día.
But all the rest of this is mine.
Pero todo el resto es mío.
I wonder if this is mine or his.
No sé si este es mío o de él.
This is their share, and this is mine.
Ésta es su parte. Y ésta es la mía.
A lot of this is mine, Jenny.
Mucho de todo esto es mío, Jenny.
Everyone else can be boring in their section, but this is mine.
Que los demás usen esa parte, pero ésta es mía.
Look, I know that this may look similar, but this is mine.
Mira, se que puede parecer igual, pero este es mío.
Okay, that is yours, this is mine.
Bien, eso es tuyo, esto es mío.
It's the same guy, this is mine.
Es el mismo tipo, es mío.
Palabra del día
el espantapájaros