this is life

Popularity
500+ learners.
For me, to walk on the wire, this is life.
Para mí, caminar en la cuerda floja, eso es vida.
And that's a waste of time, because this is life, Hank.
Y es una pérdida de tiempo, porque esto es la vida, Hank.
Look, Fran, I know you're worried, but this is life.
Mira Fran, sé que estás preocupada pero así es la vida.
Look, Fran, I know you're worried, but this is life.
Mira Fran, sé que estás preocupada pero así es la vida.
She must be thinking that this is life.
Ella debe estar pensando que así es la vida
So this is life on the 35th floor, huh?
Así es como se vive en el piso 35, ¿no?
This isn't a movie, this is life
Esto no es una película, esta es la vida
Each thought induces concordance; upon this is life constructed.
Todo pensamiento induce la concordancia; sobre éste se construye la vida.
I'm glad he's here, because this is life experience.
Me alegro que esté aquí porque es una experiencia de vida.
This is not only soccer: this is life.
Esto no es solo fútbol: esto es tu vida.
They realized that this is life and gives life.
Sabían que esta es la vida, y hace vivir.
He starts thinking that this is life.
Comienza a pensar que esta es la vida.
But this here, this is life coming out of you.
Pero esto que sale de ti es vida.
No, but this is life now.
No, pero ésta es la vida ahora.
Gia, this is life, not heaven.
Gia, esto es la vida, no el paraíso.
Involvement Stage–this is life as the TCK knows it.
Fase de participación – esta es la vida que todo TCK conoce.
Well, this is life, this is a business and it's always personal.
Bueno, esta es la vida, esto es un negocio y es siempre personal.
If life comes, this is life.
Si la vida viene, eso es vida.
But this is life, you know.
Pero así es la vida, sabes.
But this is life seems like an odd game an equilibrist game.
Pero la vida es ésta, parece un extraño juego de equilibrista.
Palabra del día
la fresa