this is insane

Popularity
500+ learners.
Come on Karen, you've got to agree this is insane.
Vamos Karen, tienes que estar de acuerdo en que es una locura.
I love that you think this is insane.
Me encanta que usted piensa que esto es una locura.
I remember thinking to myself, this is insane, you know?
Recuerdo que pensé: esto es una locura, ¿sabes?
I don't know what's going on with you, but this is insane.
No sé qué te pasa, pero es una locura.
I know that this is insane, but I need to talk to Lily.
Sé que esto es una locura, pero necesito hablar con Lily.
I do, sweetie, but this is insane.
Lo hago, cariño, pero esto es una locura.
Okay, this is insane, I hardly knew the woman.
Esto es una locura. Apenas conocía a la mujer.
I mean, look at... this is insane.
Quiero decir, mirad... esto es una locura.
Your Honor, please, this is insane.
Señoría, por favor, esto es una locura.
Leo, this is insane, plain and simple.
Leo, es una locura, lisa y llanamente.
David, but this is insane.
David, pero esto es una locura.
I'm sorry, but this is insane.
Lo siento, pero esto es una locura.
And for the record, I still think this is insane.
Y que conste que aun creo que es una locura... Lo sé.
Please, mister, this is insane.
Por favor, señor, esto es una locura.
This is not brave, this is insane.
Esto no es valentía, es una locura.
But, Johnny, this is insane.
Pero, Johnny, esto es una locura.
Come on, people, this is insane.
Vamos, gente, esto es una locura.
Now, look, this is insane.
Ahora, mira, esto es una locura.
But this is insane, incredible.
Pero esto es una locura, es increíble.
All right, this is insane.
Está bien, esto es una locura.
Palabra del día
la miel