this is everything

And this is everything we know about Dr. Wells.
Y esto es todo lo que sabemos sobre el Dr. Wells.
No ID... this is everything we found on him.
Sin identificación... esto es todo lo que encontramos en él.
But this is everything, and now it's all yours.
Pero esto es todo, y ahora es tuyo.
If this is everything, then I don't want it.
Si esto es todo, entonces no lo quiero.
I fear this is everything that was going to tell you.
Me temo que esto es todo lo que iba a contarte.
Oh, this is everything they had left at the flower shop.
Es todo lo que les quedaba en la florería.
Please, this is everything you asked for.
Por favor... esto es todo lo que pidió.
I don't really know, but this is everything dad owned.
No lo sé, pero es todo lo que mi padre tenía.
Okay, this is everything we have right?
De acuerdo, esto es todo lo que tenemos ¿de acuerdo?
Yes, but this is— this is everything you've worked for, right?
Sí, pero esto es todo por lo que has trabajado, ¿cierto?
Oh, Emma, this is everything I ever hoped for you.
Emma, todo esto es lo que siempre había esperado para ti.
I mean you guys, this is everything I ever dreamed of.
Me refiero chicos, esto es lo que siempre soñé.
But to Kyle, this is everything.
Pero para Kyle, esto es todo.
But this is everything you've worked for, right?
Sí, pero esto es todo por lo que has trabajado, ¿cierto?
So this is everything you were able to get from the septic fluid?
¿Esto es todo lo que has podido sacar de líquido séptico?
Listen, this is everything there is About my dad's case.
Esto es todo lo que hay sobre el caso de mi padre.
Oh, ma, this is everything I ever hoped for you.
Emma... esto es lo que siempre quise para ti.
But this is everything you've ever dreamed about, wanted.
Pero esto es todo lo que has soñado lo que has querido.
GEORGIA: You're sure this is everything?
GEORGIA: ¿Estás seguro de que esto es todo?
Okay, this is everything we've got.
Bueno, esto es todo lo que tenemos.
Palabra del día
el mago