this is crazy

And Negroponte says this is crazy.
Y Negroponte dice que esto es una locura.
And this is crazy.
Y esto es una mentira.
And this is crazy.
Esto es una locura.
Does the Commissioner not see that this is crazy and that in order to combat this illegal immigration we have to undertake development programmes on the other side of the Mediterranean?
¿No cree que esto es un contrasentido, que para luchar contra esta inmigración ilegal debemos realizar programas de desarrollo al otro lado del Mediterráneo?
You know, this is crazy. If you think about the last time you had a wobbly tooth. You know it's wobbly, and you know that it hurts.
Ya saben, es una locura. Lo hacemos todo el tiempo, Si piensan en la última vez que, no sé, saben que tambalea, y saben que les duele.
I know this is crazy, but I think someone is following me.
que es una locura, pero creo que alguien me está siguiendo.
This is crazy because it suggests that the monkeys too are evaluating things in relative terms and actually treating losses differently than they treat gains.
Esto es una locura porque sugiere que los monos también están evaluando las cosas en términos relativos. y están tratando las pérdidas diferente de como tratan las ganancias.
Palabra del día
la luna llena