this is a student

Tell her thanks, but this is a student production.
Dale las gracias, pero esta es una producción estudiantil.
Dude, there is no way that everybody in this is a student here.
Amigo, no hay forma de que todos sean estudiantes aquí.
Because this is a student government.
Porque esto es un gobierno de estudiantes.
You think this is a student prank?
¿Crees que es una broma estudiantil?
But this is a student election... and I'm just suggesting that you let this go.
Pero es una elección estudiantil y te sugiero que lo dejes pasar.
Hey, this is a student council meeting.
Estamos en reunión estudiantil.
This is a student of mine.
Ella es una estudiante mía.
This is a student transcript of my background lecture on Being and Time.
Esta es la transcripción de un alumno sobre mi exposición sobre Ser y Tiempo.
This is a student visa now.
Es una visa de estudiante.
MARIE: This is a student visa now.
Es una visa de estudiante.
This is a student issue, and you are the Dean of Students, aren't you?
Este es un tema de los estudiantes, y usted es el Decano de Estudiantes, ¿no es así?
Now, This is a student.
El es estudiante nuestro.
This is a student competition, so how about we just bring it down a couple of notches?
Esta es una competencia de estudiantes, ¿así que qué le parece si se calma un poco?
This is a student guide to sustainable development that we, in the student organization for sustainability, publish every half year.
Esta es una guía de estudiantes para el desarrollo sostenible que nosotros, en la organización estudiantil para la sostenibilidad, publicamos cada seis meses.
This is a student who made a machine that makes machines, and he made it by making Lego bricks that do the computing.
Este es un estudiante que hizo una máquina que hace máquinas, y la construyó haciendo Lego Bricks® que hacen los cálculos.
This is a student model saxophone. It's not worth very much money.
Este saxofón es un modelo para principiantes. No vale mucho dinero.
Palabra del día
la capa