this is a band

Popularity
500+ learners.
If you like any kind of metal at all, this is a band you need to hear.
Si te gusta cualquier tipo de metal en todos los, esta es una banda que necesita saber.
What's funny is this is a band, and this band exists to play at football games.
Lo divertido es que esto es una banda, que existe para tocar en los partidos de fútbol.
It's not for everyone, but if you enjoy post-rock of any kind, this is a band to check out.
No es para todos, pero si te gusta el post-rock, es una banda a la que debes prestar atención.
This is an album that will surely be played on repeat; and this is a band that is perhaps in its sweetest moment to catch playing live.
Este es un disco que seguramente se pondrá en modo 'repeat'; y esta es una banda que quizás esté en su momento más dulce para tocar en directo.
This is a band that does nothing halfway.
Es un grupo que no hace nada a medias.
This is a band that does things on its own terms.
Parece que esta banda hace las cosas en sus propios términos.
This is a Band One school.
Esta es una banda Una escuela.
This is a band meeting, right?
Es una reunión de la banda, ¿no?
This is a band.
Esto es una banda.
This is a band meeting, right?
Disculpa. Esta es una junta del grupo, ¿verdad?
This is a band switch which was used for YAESU's SSB transmitter, FLDX-400 of 40 years ago.
Esto es el conmutador rotativo que estaba utilizado en YAESU SSB transmisor, FLDX-400 de tiene 40 años de edad.
Take the bombast of Nightwish and marry it to the theatricality of Queen. Add some arctic madness and you get Sonata Arctica. This is a band that does nothing halfway.
Si unimos la grandilocuencia de Nightwish con la teatralidad de Queen y le añadimos unos toques de locura ártica, tendremos frente a nosotros a Sonata Arctica. Es un grupo que no hace nada a medias.
This is a band whose popularity soared spectacularly in the past months.
Se trata de una banda cuya popularidad aumentó de forma espectacular en los últimos meses.
Palabra del día
salir del cascarón