this horrible

Oh, and the opening band was this horrible band called Metallica.
Oh, y el primer grupo era esa banda horrible llamada METALLICA.
Emma will leave this horrible world, and she will be innocent forever.
Emma dejará este mundo horrible, y será inocente para siempre.
Now it was too late to repent of this horrible, unforgivable sin.]
Ahora era demasiado tarde para arrepentirse de este pecado horrible e imperdonable.]
Do not let anyone deceive you with this horrible lie.
No te haz engañar con esta mentira horrible.
When he moved, it made this horrible noise.
Cuando se movió, hizo un ruido horrible.
A closer shot of this horrible tumor!
¡Un foto más cerca de este tumor horrible!
I have this horrible surprise for you.
Yo tengo esta sorpresa terrible para usted.
In other words, this horrible doctrine produces licentiousness in its adherents because it removes the threats.
En otras palabras, esta doctrina horrible produce licencia en sus adherentes porque quita las amenazas.
Moreover, we're confident that we can bring an end to this horrible syndrome of samsaric rebirth.
Además, tenemos confianza en que podemos poner fin a este síndrome horrible del renacimiento samsárico.
Another side of this horrible ego is the conditioning.
Otro aspecto de este ego horrible es el condicionamiento, que también es algo extremadamente sutil.
If the legislature was responsible for this horrible doctrine, it needs to repeal whatever law incorporates it.
Si la legislatura fue el responsable de esta doctrina horrible, es necesario derogar cualquier ley incorpora.
Into this horrible picture, Comrade Ciliga's account introduces an element that is especially tragic.
En medio de este panorama horrible, la crónica del camarada Ciliga introduce un elemento sumamente trágico.
And the FBI agent comes back with: Yes, but we prevented this horrible act from taking place.
Y contesta el agente del FBI: Sí, pero evitamos que ocurriera ese acto horrible.
So the nurse walked up, tore the packet open, and put this horrible smelling stuff under my nose.
Entonces la enfermera caminó, abrió el paquete y puso esa cosa horrible de olor bajo mi nariz.
This made it all right in the eyes of some of the general public to condone this horrible atrocity.
Esto lo hizo todo bien en los ojos de algunos del público general para condonar esta atrocidad horrible.
After this horrible, exhausting creak quite insolent and has passed all bounds of what is permitted!
Después de este crujido horrible, extenuante bastante insolente y ha superado todos los límites de lo que está permitido!
We must find truth and justice for the disappeared in Mexico - but we must also stop this horrible practice.
En México es imprescindible conseguir verdad y justicia para los desaparecidos - pero también parar esta práctica inhumana.
See, I had this horrible dream last night, that my best friend told me she had feelings for my boyfriend.
Verás, tuve un sueño horrible anoche donde mi mejor amiga me dijo que sentía algo por mi novio.
Let those who contend that the worship of Julius and Augustus was merely a form, ponder over this horrible event.
Deje a los que afirmen que la adoración de Julio y de Augustus era simplemente una forma, ponder sobre este acontecimiento horrible.
I have told all my friends and family and anyone I know who also suffers from this horrible problem.
Se lo he dicho a todos mis amigos y familia y a quiénes conozco que sufren este problema horrible.
Palabra del día
oculto