this has happened before

Right, say if all this has happened before.
Bien, digamos que si todo esto ha sucedido antes.
And all this has happened before Matteo turned two.
Y todo esto ha ocurrido antes de cumplir dos años Matteo.
Have you taken antibiotics when this has happened before?
¿Has tomado antibióticos antes cuando esto te ha ocurrido?
Look, do you think this has happened before?
Mira, ¿crees que esto ha ocurrido antes?
All this has happened before and will happen again.
Todo esto ya ha sucedido y volverá a suceder.
All of this has happened before and will happen again.
Todo esto ya ha sucedido, y volverá a suceder.
I realize this has happened before, but never this effectively!
Entiendo que ha pasado antes, ¡pero nunca tan eficazmente!
All this has happened before my nose.
Todo esto ha pasado delante de mi nariz.
I wouldn't say that anything like this has happened before.
Yo diría que algo así no me pasó antes.
Believe me, somewhere in this business, this has happened before.
Créeme, en algún lugar, en este negocio, esto ya ha pasado antes.
For nothing like this has happened before.
Porque nada como esto ha sucedido antes.
Do you mean to say something like this has happened before?
¿Quiere decir que esto ya ha sucedido antes?
Nothing like this has happened before.
Nada como esto ha sucedido antes.
Well, that this has happened before.
Bueno, que esto ya ha pasado antes.
Nothing like this has happened before.
Porque nada como esto ha sucedido antes.
You mean that this has happened before?
¿Quieres decir que ha pasado antes?
I still don't understand why you didn't explain that this has happened before.
Yo todavía no entiendo por qué no explicas Que esto ha sucedido antes.
All this has happened before and will happen again.
Todo esto ya ocurrió... Y volverá a ocurrir.
Max told me this has happened before.
Max me dijo que esto ya había ocurrido.
Because this has happened before.
Porque esto ha sucedido antes.
Palabra del día
el discurso