this fool

Don't let results like this fool you.
No dejes que resultados como esos te engañen.
Don't let results like this fool you.
No te dejes engañar por resultados como ése.
I loathe also this great city, and not only this fool.
Me produce náuseas también esta gran ciudad, y no solo este necio.
Don't let this fool you though: the breads here are as good as the pastries!
No te dejes engañar: ¡el pan aquí está tan bueno como los dulces!
But don't let this fool you into thinking that a VPN is not necessary.
Pero no dejes que esto te engañe para que pienses que una VPN no es necesaria.
On paper, Monster Zkittlez may be an indica hybrid (80% indica), but don't let this fool you.
En teoría, la Monster Zkittlez es un híbrido índica (al 80%), pero no dejes que esto te engañe.
The interface's design can make it seem like an older program, but don't let this fool you.
El diseño de la interfaz puede hacer parecer que un programa antiguo, pero no dejes que esto te engañe.
Krishna met this fool in battle and immediately cut off his head with His sudarshan disc.
Krishna se enfrentó a este sinvergüenza en el campo de batalla e inmediatamente le decapitó la cabeza con Su disco Sudarshana.
Some, like this fool, are still being told they can escape Earth!
A algunos, como a este bobo, todavía se les está diciendo que podrán escapar de la Tierra!!!
Amnesia measures on average 18% of THC which may not look like much at first but don't let this fool you.
La Amnesia mide, en promedio, 18% de THC. Puede no parecer demasiado al principio, pero no dejes que te engañe.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 This Fool.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Esta Noche.
Palabra del día
el arroz con leche