third time's the charm

Popularity
500+ learners.
You know, maybe third time's the charm.
Sabes, tal vez la tercera vez es la vencida.
Well, I guess the third time's the charm, right?
Bueno, supongo que la tercera es la vencida, ¿no?
That is to say that the third time's the charm.
Es decir que la tercera es la vencida.
Maybe third time's the charm, huh?
Tal vez la tercera es la vencida, ¿no?
They say the third time's the charm.
Dicen que la tercera es la vencida.
Maybe the third time's the charm.
Tal vez la tercera sea el encanto.
Maybe the third time's the charm.
Tal vez a la tercera sea la vencida.
On Thursday he said the third time's the charm.
El jueves, el senador dijo que la tercera es la vencida.
I guess the third time's the charm.
Me parece que la tercera es la vencida.
Well, you know, third time's the charm.
Ya sabe, a la tercera va la vencida.
They do say third time's the charm.
Dicen que a la tercera va la vencida.
Maybe the third time's the charm.
Quizás a la tercera va a la vencida.
Okay, third time's the charm.
Bien, la tercera es la vencida.
You'd think third time's the charm, and in a way it is.
Podrías creer que la tercera es la vencida, y en cierto modo lo es.
Maybe third time's the charm.
Quizás la tercera es la vencida.
Okay, third time's the charm.
Bueno, la tercera es la vencida.
Maybe the third time's the charm.
Quizas la tercera es la vencida.
Maybe third time's the charm.
Quizás a la tercera va la vencida.
All right, third time's the charm.
Bueno, a la tercera va la vencida.
But third time's the charm.
Pero a la tercera va la vencida.
Palabra del día
la pantufla