thin-skinned
- Ejemplos
Your chief (the first character you meet) is powerful and thin-skinned. | Su jefe (el primer personaje que encuentra) es potente y quisquillose. |
Morauta also defended Namorong and accused Gamato of being thin-skinned. | Morauta también defendió a Namorong y acusó a Gamato de ser susceptible. |
It is thin-skinned fleshy, ideal to be consumed fresh. | Es carnoso de piel fina, ideal para ser consumido en fresco. |
But the best runners are light, thin-skinned and short-grown guys. | Pero los mejores corredores son chicos livianos, de piel delgada y poco crecidos. |
I may be more thin-skinned than I suspect. | Quizá sea más susceptible de lo que creo. |
They are thin-skinned and soft. | Tienen la piel fina y suave. |
Martinelli is famously thin-skinned. | Martinelli es famoso por ser quisquilloso. |
Since when are you thin-skinned? | ¿Desde cuándo eres así? |
You may want to consider it for thin-skinned items such as peaches, grapes, strawberries, and nectarines. | Puede considerarlos para los productos de cáscara fina como melocotones, uvas, fresas y nectarinas. |
Next, the orbicularis muscle is excised in all but the most thin-skinned patients. | A continuación, el músculo orbicularis es eliminado en todos pero mayormente en los pacientes de piel delgada. |
Just as some people are more thin-skinned than others, some are more prone to stress than others. | Así como, como algunas personas son más vulnerables que otros, algunos son más inclinado para subrayar que otros. |
I do not regard Mr Nielson as someone who is thin-skinned, but I believe that statement did not do him justice. | No considero al Sr. Nielson una persona muy susceptible, pero pienso que esta declaración no le hace justicia. |
Notoriously thin-skinned, the prime minister regularly demonizes the foreign media for reporting he considers unfair. | El primer ministro, cuya sensibilidad a las críticas es notoria, suele denunciar a la prensa extranjera por un tratamiento informativo que él considera injusto. |
In a stifling political climate dominated by thin-skinned autocrats, governments that criticize another country's human rights record risk paying an increasingly heavy price. | En un sofocante clima político dominado por autócratas susceptibles, los gobiernos que critican el historial de derechos humanos de otro país corren el riesgo de pagar un precio cada vez más alto. |
Since the Crown Prince Mohammed bin Salman is known to be notoriously thin-skinned, the reports of these criticisms will inevitably have sent him into a paroxysm of rage. | Como es sabido, el príncipe heredero Mohammed bin Salman es notoriamente sensible, así que los informes de estas críticas inevitablemente lo habrán puesto furioso. |
In the thin-skinned older eyelid, sometimes no muscle is removed, whereas in the heavy lid with thick skin, the muscle is often hypertrophic, requiring considerable excision. | En la fina piel del párpado mayor, a veces no se elimina el músculo, mientras que en el párpado pesado con espesor de piel, el músculo es a menudo hipertrófico, que requiere una considerable escisión. |
Patients with thick skin will have prolonged swelling as compared to thin-skinned patients, and when these patients undergo secondary rhinoplasty, the swelling can take a longer time to resolve. | Los pacientes con piel gruesa tienen un estado prolongado de inflamación en comparación con los pacientes de piel fina. Cuando estos pacientes se someten a una rinoplastia secundaria, la inflamación puede tardar más tiempo en resolverse. |
Otherwise life will hurt you, for without such values to provide your base you are too thin-skinned and lack the toughness to digest some of life's more brutal offerings. | Si no, la vida le herirá, ya que sin ese tipo de valores que le proporcionen una base, es demasiado sensible y carece de la dureza necesaria para digerir algunos de los ofrecimientos más brutales de la vida. |
At present, Media Workers are quite defensive and thin-skinned when information surfaces that threatens to burst their own illusions about themselves and their role in society and the economy. | En el presente, los trabajadores de los medios son muy defensivos y tiene la piel muy delgada cuando se asoma a la superficie información que amenace con reventar sus propias ilusiones acerca de ellos mismos y su papel en la sociedad y la economía. |
Thin-skinned, they are aware of hurt, hostility, depression. | A flor de piel, ellos están alertas al daño, hostilidad, depresión. |
