thimble

And don't you forget to bring me back a commemorative thimble.
Y no te olvides de traerme un dedal conmemorativo.
James, we've been looking for that thimble for years.
James, hemos estado buscando ese dedal durante años.
Industry: machine tool accessories chuck top, thimble CNC tool.
Industria: accesorios de máquina-herramienta chuck top, dedal herramienta CNC.
Smoking a cigarette is like drinking beer out of a thimble.
Fumar cigarrillos es como beber cerveza con un dedal.
Or if a thimble to sew reading tires you.
O si un dado de coser de lectura les cansa.
You know, you're cramming a salami into a thimble.
Sabes que estás metiendo un salchichon en un dedal.
I have to start wearing my thimble again.
Tengo que empezar a usar mi dedeal de nuevo.
How many it is necessary to take in norm. (a thimble.)
Es necesario tomar cuanto en la norma. (el dedal.)
Shots Toys brand wants to surprise you with a super original thimble.
La marca Shots Toys quiere sorprenderte con un dedal súper original.
Please accept this elegant thimble, as a prize.
Te rogamos que aceptes este elegante dedal como premio.
And the thimble still would not be full!
¡Y el dedal todavía no estaría lleno!
Al, it's your turn to move your thimble.
Al, te toca a ti Para mover tu dedal.
So, what do you want to be, the thimble?
Entonces qué quieres ser, ¿el dedal?
Use a thimble to prevent sore finger tips.
Usa un dedal para evitar que te pinches los dedos.
I can't wait until we have the case of the missing thimble.
No puedo esperar a que nos den el caso del dedal perdido.
All right, everybody grab a thimble.
De acuerdo, que todo el mundo agarre un dedal.
Only whacks them over the head with a thimble.
Lo más que hace es dar en la cabeza con el dedal.
Set the thimble lock while the micrometer is still on the object.
Ajusta el bloqueo del tambor mientras el micrómetro esté sobre el objeto.
And this is her thimble.
Y este es su dedal.
All right, everybody grab a thimble.
Muy bien, cada uno agarre un dedal.
Palabra del día
la capa