they've managed
- Ejemplos
They chat to each other every day, a few times a day actually. And finally, finally, they've managed to put instant messaging on their computers at work. | Ellos chatean entre ellos cada día, varias veces al día realmente, Y finalmente lograron poner mensajería instantánea en sus computadores del trabajo. |
Yes, it does seem like they've managed to greatly improve their image and quality. | Sí, realmente parece que han logrado mejorar enormemente su imagen y calidad. |
Well, they've managed to stabilize him. | Bueno, están tratando de estabilizarlo. |
And they've managed to do it! | ¡Y han logrado hacerlo! |
This doesn't mean that they've managed to find the kind of work they wanted. | Eso no significa que hayan conseguido trabajar en lo que querían. |
It doesn't pay enough, but they've managed to keep their two-bedroom apartment so far. | No paga lo suficiente, pero hasta ahora se las han arreglado para mantener su departamento de dos recámaras. |
So they've managed to both restore the local ecology and the local economy at the same time. | Se las ingeniaron para recuperar, al mismo tiempo, la ecología y la economía local. |
And they've managed to keep out the seismologists and the oil workers with spears and blowguns. | Ellos han conseguido mantener a raya a sismólogos y empleados petroleros con lanzas y cerbatanas. |
They're like this because they've managed to adapt a type of 'cycling' to London commuting. | Lo son así porque han conseguido adaptar un tipo de 'ciclismo' al traslado al trabajo en Londres. |
Whatever these things are, It seems like they've managed to hide themselves for a while. | Sean lo que sean estas criaturas, parece que se las han arreglado para esconderse todo este tiempo. |
Now they've managed to elicit a public exchange about the ISS live feed. | Ahora ellos han maniobrado para suscitar un debate público acerca de la transmisión en vivo de la Estación Espacial Internacional. |
Since then they've managed to legalize a good part of their territories (reservations) covering approximately 20% of the country. | Posteriormente, han logrado la legalización de buena parte de sus territorios (resguardos), que ocupan aproximadamente el 20% del país. |
Thanks to this, they've managed to produce an amp that is tailor-made to make any effects chain sound awesome. | Gracias a esto, han lograron producir un amplificador que está a la medida para hacer cualquier sonido de la cadena de efectos impresionantes. |
PureVPN is one of the longest-running VPN provider out there—and they've managed to stick around for good reason. | PureVPN es uno de los proveedores de VPN con mayor duración en el mercado, y se las han arreglado para mantenerse por una buena razón. |
The Incas didn't have a written language, however, they've managed to keep an empire under control by using a system of tying strings in knots known as quipu. | Los Incas no poseían un lenguage escrito, sin embargo, lograron mantener su imperio bajo control usando un sistema de cuerdas con nudos conocido como quipu. |
So, between the three of them, they've managed to cover most of Southeast Asia and Oceania, and it's gone very well overall. | Entre los tres han completado la primera ronda de visitas por todo el Sudeste Asiático y Oceanía, y todo está saliendo muy bien en general. |
For the first time, they've managed to examine the environments around Gamma-Ray Bursts and found that these ancient galaxies are located in remarkably dusty environments! | Por primera vez, han conseguido examinar los alrededores de estallidos de rayos gamma ¡y han encontrado que estas antiguas galaxias se encuentran en ambientes notablemente polvorientos! |
However, they've managed design the silencer to be slim, meaning standard case systems can be mounted on touring motorcycles with no problems. | Sin embargo, se ha conseguido diseñar un silenciador de dimensiones reducidas, de manera que los sistemas de serie para maletas pueden montarse sin problema en motocicletas Touring. |
Whoa! I can't believe they've managed to mix one million flavors together, and yet, somehow, I can taste each individual one. | No puedo creer que se las han arreglado para mezclar un millón de sabores juntos, y, sin embargo, de alguna manera, puedo saborear a cada uno por separado. |
They deserve a hand for the balance they've managed to attain between a certain sophistication, a modern ambience and a deep appreciation for the rural and the home-made. | Merece aplauso el equilibrio que han logrado entre cierta sofisticación, un ambiente moderno y un profundo gusto por lo casero, lo rural. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!