they've arrived

The two policemen from Oxford, they've arrived.
Llegaron los dos policías de Oxford.
Vanilla Ice says that they've arrived at the restaurant and they're still together.
Dice que están en el restaurante y siguen juntos.
I'll let you know when they've arrived.
Te lo haré saber cuando lleguen.
You and your team will get a view of the trip status, so you know when they've arrived.
Tú y tu equipo verán el estado del viaje y sabrán cuando lleguen a destino.
They've arrived at court. I should be there.
Llegaron a la corte, debería estar allí.
After so many weeks, many hundreds of miles, they've arrived.
Después de tantas semanas, muchos cientos de kilómetros, han llegado.
After so many weeks, many hundreds of miles, they've arrived.
Después de tantas semanas muchos cientos de kilómetros han llegado.
I have no idea where they are or if they've arrived.
Yo no... no tengo idea donde están o si han llegado.
After many hundreds of miles they've arrived.
Después de varios cientos de millas han llegado.
We don't know if they've arrived yet.
No sabemos si han llegado todavía.
We don't even know if they've arrived yet.
No sabemos si han llegado todavía.
I don't know how they've arrived at that.
No sé cómo han llegado a esto.
Wherever he's taking her, I think they've arrived.
A donde sea que él la esté llevando creo que han llegado.
I'm very glad they've arrived, my dear.
Me alegra mucho que hayan llegado, querida.
They haven't called, that means they've arrived.
No han llamado, entonces no han llegado.
I see, they've arrived, sir.
Ya veo que han llegado, señor.
Look, Nicholas, they've arrived at last.
Mira, Nicholas por fin han llegado.
By the way, I hear they've arrived here.
Ah, por cierto, parece que han llegado.
According to my kitchen master, they've arrived already. They're so predictable.
De acuerdo con mi cocinero, que acaba de venir, esto es inesperado.
I have no idea where they are or if they've arrived. They'll arrive.
No sé dónde están ni si han llegado.
Palabra del día
el patinaje