they're your friends

Why not just have friends because they're your friends?
¿Por qué no solo tienes amigos porque son tus amigos?
You think that they're your friends and they're not.
Crees que son tus amigos y no lo son.
Talk to people like they're your friends, get colloquial.
Háblale a la gente como si fuesen tus amigos, vuélvete coloquial.
I didn't know if they're your friends or his friends or..
No sabía si eran tus amigos o sus amigos, o...
If they're your friends, why don't you get them to help?
Si son sus amigos, ¿por que no les pide ayuda a ellos?
That's why they're your friends, because you can talk to them?
¿Son tus amigos porque puedes hablar con ellos?
And they're your friends now it's over, ain't they?
Y ahora que terminó, son sus amigos, ¿no es así?
The audience is your friend–So engage them like they're your friends.
El público es su amigo – Así involucrarlos como si fueran sus amigos.
And they're your friends now it's over, ain't they?
Ahora que ha terminado, son sus amigos, ¿no es así?
Because they're your friends, your real friends, your best friends.
Porque son tus amigos, tus amigos de verdad, tus mejores amigos.
You don't know if they're your friends.
No sabes si son tus amigos.
I don't care if they're your friends.
No me importa si son tus amigos.
Maybe they're your friends, not mine.
Tal vez sean sus amigos, no los míos.
Listen, I know that they're your friends.
Escucha, sé que son tus amigos.
One, they're your friends, and recent ones at that.
Uno: son tus amigos y lo son desde hace poco.
Are you sure they're your friends?
¿Estás seguro de que son tus amigos?
Look, I know they're your friends.
Mira, sé que son tus amigos.
I guess they're your friends now.
Supongo que son tus amigos ahora.
They're not just my friends, they're your friends, too.
No son solo mis amigos, también son tuyos.
Of course, since they're your friends.
Claro, ya que son tus amigos.
Palabra del día
embrujado