they're looking at

These people don't know what they're looking at, but we do.
Esa gente no sabe lo que buscan, pero nosotros sí.
It's me they're looking at and want to learn from.
Me miran a mí y de mí quieren aprender.
They don't know what they're looking at so... I make suggestions.
Ellos no saben lo que ven, así que yo hago sugerencias.
I know they mean well, but it's just the way they're looking at me...
Sé que tienen buenas intenciones, pero es como me miran...
Suddenly they're looking at me differently.
De repente, ellos me miran de forma diferente.
The way they're looking at us.
La forma en que nos miran.
I know they mean well, but it's just the way they're looking at me...
Sé que tienen buenas intenciones, pero es como me miran...
The way they're looking at us.
La forma en que nos miran.
You see, they're looking at us.
Lo ves, nos miran.
I wonder what they're looking at.
Me pregunto qué miran.
I think they're looking at us.
Creo que nos miran.
And now they're looking at five to 10 years.
Y ahora se están buscando de cinco a diez años.
Someone is gonna talk, especially if they're looking at time.
Alguien va a hablar, especialmente si están mirando por el tiempo.
So they're looking at ways to reduce the risk of extinction.
Así que están buscando maneras de reducir el riesgo de extinción.
Well, it makes sense why they're looking at me now.
Bueno, eso aclara por qué me investigan ahora a mí.
They'll talk to me, but it's like they're looking at my chest.
Me hablan, pero es como si estuvieran mirando mi pecho.
Unless they're looking at it under a microscope, you'll be fine.
Sin embargo ellos lo miraran bajo el microscopio, estará bien.
Well, I don't like the way they're looking at me.
Bueno, no me gusta la forma en la que me miran.
I bet they're looking at us right now.
Apuesto a que están buscando en nosotros en este momento.
And what they're doing is they're looking at stars.
Y lo que están haciendo es que están buscando a las estrellas.
Palabra del día
dormir hasta tarde