they're kind
- Ejemplos
Once you have one, they're kind of hard to give back. | Una vez que tienes uno es difícil deshacerse de ellos. |
You know, they're kind of like money in the bank. | Son como dinero en el banco. |
I know, they're kind of getting along. | Lo se, son del tipo de llevarse bien. |
These smugglers are coyotes, they're kind of preying on innocent life, and they've got a whole document forgery industry going on. | Estos contrabandistas son coyotes, están, de cierto modo, aprovechándose de seres inocentes, y están haciendo que exista toda una industria de falsificación. |
In literary criticism and analysis, probably 40 or 50 years ago, literary critics were a kind of cultural hero; now they're kind of a national joke. | En la crítica y el análisis literario hace unos 40 o 50 años los críticos eran una especie de héroes culturales; ahora son una especie de broma nacional. |
So these are words that suddenly start to appear out of nowhere, so they're kind of, you know, memes that start taking off, that didn't have a lot of historical precedent before. | Son palabras que de repente comenzaron a aparecer de la nada, entonces son una especie de memes que comenzaron a cobrar vida, que no tenían mucho precedente histórico. |
Despite their social status, they're kind and considerate people, with no arrogance whasover. | A pesar de su estatus social, son gente amable y considerada, sin ninguna altanería. |
They're kind of loose with the permits over there. | Son de la clase de un poco dejados con los permisos. |
They're kind of like a love war zone. | Son una especie de zona de guerra del amor. |
They're kind of irrelevant, so that isn't mentioned. | Son más o menos irrelevantes, así que eso no se menciona. |
In some sort of weird way, they're kind of cute together. | En una especie de extraña manera, son como lindos juntos. |
You do have to admit that they're kind of, well... | Bueno hay que admitir que más o menos son, bueno... |
Aw. You have to admit, they're kind of cute together. | Ah, tienes que admitir que se ven bien juntos. |
Well, they're kind of hard to remember. | Bueno, Son una especie de difícil de recordar . |
I mean technically, they're kind of the same. | Digo, técnicamente, son una especie de lo mismo. |
In a way, they're kind of like insurance. | En cierto modo son un tipo de seguro. |
Right now they're kind of the same thing. | En este momento son casi la misma cosa. |
And I'm sorry if you can't read the numbers, they're kind of small. | Y lo siento si no pueden leer los números; están chiquitos. |
They're nice folks, but they're kind of hands-off. | Son buena gente, pero Son una especie de manos libres . |
Don't you think that they're kind of plain, kind of boring? | ¿No crees que son un poco mediocres, aburridos? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!