they're having a good time

They sound as if they're having a good time.
Suena como si que están teniendo un buen momento.
It sounds like they're having a good time.
Suena como que están teniendo un buen momento.
Cats always act so when they're having a good time.
Los gatos siempre se comportan así cuando se divierten.
At least they're having a good time.
Al menos están teniendo un buen momento.
Look, you know, bright side is they're having a good time.
Mira, la parte positiva es que se lo están pasando bien.
They don't look like they're having a good time.
No parece que lo estén pasando bien.
They probably think they're having a good time.
Probablemente crean que lo están pasando bien.
Looks like they're having a good time.
Parece que se lo están pasando bien.
Dude, they're having a good time.
Flaca, están pasando un buen momento...
Looks like they're having a good time.
Parece que la están pasando bien.
Yeah. I see them. And they're having a good time.
Sí, los veo pasándola bien.
People look like they're having a good time.
Parece que todos la pasan bien.
Look at these people. They probably think they're having a good time.
Probablemente crean que lo están pasando bien.
Sounds like they're having a good time.
Parece que no se aburren.
But they're having a good time.
Pero parece que se divierten.
I need someone to keep them company, just to see that they're having a good time.
Necesito a alguien que los acompañe, para asegurarme de que la pasan bien.
She said they're having a good time.
¿Qué? Dice que hace buen tiempo.
Now it just seems like people are trying harder and harder to make it seem like they're having a good time, when in reality everyone here is just...
Parece que todos se esfuerzan para fingir de que se divierten, cuando, en realidad, todos aquí...
They're having a good time, that's all.
Están pasando un buen momento, eso es todo.
They're having a good time with my money.
Se lo están pasando bien con mi dinero.
Palabra del día
permitirse