they were sung
- Ejemplos
As they were sung in the theaters, in the family houses and in all type of parties. | Como se cantaban en los teatros, en las casas de familia y en todo tipo de fiestas. |
Even though his songs were not used in mass, they were sung during weekly meetings. | Si bien sus canciones no se usaban en la iglesia, sí que se entonaban durante las reuniones celebradas entre semana. |
Although transcribed as they were sung at that time, they clearly contain many songs and parts of songs that are much older. | Aunque transcritas como si fueron cantadas en ese tiempo, claramente contienen muchas canciones y partes de canciones que son mucho más antiguas. |
They were composed for 17th century village churches, in which they were sung by the congregation—and they are still familiar and popular today. | Estaban compuestas por iglesias del siglo 17o pueblo, en el que fueron cantadas por la congregación-y siguen siendo familiar y popular hoy en día. |
Their frequencies had the unconditional love principle recorded, so when they were sung, rivers of ancient wisdom flowed so the balance could be restored. | La frecuencia de los mismos llevaba grabado el principio del amor incondicional, es así como al ser afinados, fluían ríos de sabiduría ancestral que restablecían el equilibrio. |
The letters of the Havanan ones and of the milongas they were modified and adapted, in mixtures with high dose of humor and grossness, to the place where they were sung. | Las letras de las habaneras y de las milongas eran modificadas y adaptadas, en mezclas con altas dosis de humor y groserías, al lugar donde se cantaban. |
The lyrics take the form of the traditional Spanish Espinelian stanzas of ten octosyllabic lines, but some of the ways in which they were sung disguised a Moorish heritage.26 Another example is the sung rosary. | La letra tomará la forma de décimas espinelas de la tradición española, pero algunas formas de cantarlas camuflajean una herencia morisca. 26 Otro ejemplo, distinto, es el rosario cantado. |
They were meant to dance at private parties, they complied with the conventions of the romantic ballad, they were sung by polite young people, and they implied no more than the usual stories of falling in love and heartbreak. | Estaban hechas para bailar en fiestas privadas, componían con las convenciones de la balada romántica, eran cantadas por jóvenes educados, e implicaban no otra cosa más que las historias típicas de enamoramiento y desconsolación. |
Some of our people think that the origin of our chants goes back to the times of the Atlanteans, and that they were sung or recited by them before the continent of Atlantis sank. | Algunos de nuestro pueblo piensan que el origen de muchos de esos cánticos se remonta a la antigua raza de los atlantes, y que eran cantados o recitados por ellos antes de que el continente de Atlantis se hundiera. |
They were sung in the streets. | Se tocaba en las plazas, en las calles. |
They were sung until 1940 and then reintroduced later, their forming part of the identity of the town and its traditions. | Se interpretaron hasta 1940 y fueron reintroducidas después y forman parte de la identidad del pueblo y sus tradiciones. |
