warned
-advertido
Participio pasado de warn. Hay otras traducciones para esta conjugación.

warn

What I don't understand is why they warned me.
Lo que no entiendo es por qué me avisaron.
The foresters said: they warned the monks not to go too far.
Los silvicultores dijeron: advirtieron a los monjes que no fueran demasiado lejos.
The first day of training they warned us about patients like you.
Desde el primer día, nos advirtieron contra los chalados como tú.
Then they warned me this was dangerous.
Luego me advirtieron que eso era peligroso.
Pandorum isn't what they warned us about.
Pandorum no es lo que nos dijeron.
It did, when they warned us a little while ago.
Hace un momento, cuando nos avisaron, funcionaba.
Otherwise, they warned that they would mobilize.
En caso contrario, alertaron que se movilizarían.
Don't forget they warned us about the storm.
No te olvides que ellos son los que nos avisaron de la Tormenta.
You see, they warned me that for a time, there's a chance of a relapse.
Mira, me advirtieron que, durante un tiempo, existe una probabilidad de recaída.
The locals, they warned us.
Los locales, nos advirtieron.
Knowing Herod's thought, they warned the father Joseph (Sanctus Germanus) of King Herod's treachery.
Conociendo ellos los pensamientos de Herodes, advirtieron al padre José (Sanctus Germanus) de la traición del Rey Herodes.
Substantial changes to the text would undermine the negotiations by unravelling a potential deal, they warned.
Advirtieron de que introducir cambios sustanciales en el texto entorpecería las negociaciones al desbaratar un posible acuerdo.
Later confirmed by Rosa Luxemburg, they warned that the revolutionary choice is communism or barbarism.
Advirtieron lo que Rosa Luxemburgo confirmó más tarde, que las opciones revolucionarias son o el comunismo o la barbarie.
Then they warned her once more to be upon her guard and to open the door to no one.
En-tonces le advirtieron una vez más que debería cui-darse y no abrir la puerta a nadie.
Then they warned her once more to be on her guard, and to open the door to no one.
En-tonces le advirtieron una vez más que debería cui-darse y no abrir la puerta a nadie.
Then they warned her once more to be on her guard, and never again to let any one in at the door.
En-tonces le advirtieron una vez más que debería cui-darse y no abrir la puerta a nadie.
However, they warned that to upgrade just one particular stretch of highway outside of Fort Hood could cost $100 million alone.
A pesar de esto, advirtieron que el renovar solo una porción determinada de carretera en las afueras de Fort Hood podría costar 100 millones de dólares.
But they warned the Commission against opening the EU market to GMOs or giving up key demands such as legally-binding social and environmental standards.
Pero advirtieron a la Comisión contra abrir el mercado de la UE a los OGMs o ceder en reivindicaciones clave como estándares sociales y medioambientales jurídicamente vinculantes.
However, according to the Infobae newspaper, they warned that it could also be due to the increase in time people spend on technological devices instead of reading books.
Sin embargo, de acuerdo con el diario Infobae, advirtieron que también podría deberse al aumento en el tiempo que la gente emplea en dispositivos tecnológicos en lugar de leer libros.
However, they warned that, while most of the countries have expressed their intention to conclude a legally binding instrument, they have not yet adopted a formal decision on the question.
Sin embargo, advirtieron que si bien la mayoría de los países han expresado su intención de concluir un instrumento jurídicamente vinculante, aún no han adoptado una decisión formal sobre el tema.
Palabra del día
la alfombra