they try to

Popularity
500+ learners.
Between laughter and affectionate nudges, they try to recollect the exact moment.
Entre risas y empujones cariñosos, intentan recordar el momento exacto.
For such an update, they try to choose vidyuha from Nvidio.
Para tal actualización, intentan elegir vidyuha de Nvidio.
Why don't they try to learn what happens inside?
¿Por qué no intentan saber lo que ocurre dentro?
Why would they try to take out their own accomplice?
¿Por qué intentarían eliminar a su propio cómplice?
With their own voice they try to promote the illusion of an opening.
Con voz propia, intentan promover el espejismo de una apertura.
Why don't they try to learn what happens inside?
¿Por que no intentan saber lo que ocurre dentro?
They know our customers and they try to understand our daily problems.
Conocen a nuestros clientes e intentan comprender nuestros problemas diarios.
The capitalists are too, but they try to hoodwink the workers.
A los capitalistas tampoco pero intentan engañar a los trabajadores.
Oh, yeah, and sometimes they try to score a goal.
Por cierto, a veces intentan marcar una anotación.
Even when they try to concentrate, they find it hard to pay attention.
Incluso cuando intentan concentrarse, les resulta difícil prestar atención.
Now they live with... they try to live with the truth in their heads.
Ahora viven con... intentan vivir con la verdad en sus cabezas.
No one knows what will happen when they try to move around.
Nadie sabe qué pasará cuando intenten moverse.
Even when they try to concentrate, they find it hard to pay attention.
Aun cuando intentan concentrarse, les resulta difícil prestar atención.
If they try to bring this poison to market, we will act again...
Si intentan sacar éste veneno al mercado, actuaremos nuevamente.
Industralists whom they try to realise businesses in Bolivia.
Empresarios que pretendan realizar negocios en Bolivia.
Do they try to log into your online account to do something sneaky?
¿Intentan iniciar sesión en su cuenta en línea para hacer algo astuto?
Here they try to make sense of it all.
Aquí intentan hacer que todo tenga sentido.
Oh, they try to make like they understand, but it's just empty eyes.
Oh, intentan hacer creer que entienden, pero solo son ojos vacíos.
All they try to do is make you feel happy.
Todos lo que intentan hacer es que te sientas feliz.
Aware of their own potential, they try to exploit it.
Conscientes de su propio potencial, tratan de explotarlo.
Palabra del día
el edredón