That is why they summoned me. | Por eso me convocaron. |
Then they summoned me. | Luego me llamaron. |
The Buenos Aires youth, during the government's rosista years, didn't enjoy many parties; so such Pilgrimages had great favor and they summoned a great public. | La juventud porteña, durante los años del gobierno rosista, no disfrutó de muchas fiestas; así es que tales Romerías contaron con gran favor y convocaban un gran público. |
On 19 February, they summoned me to the police headquarters and asked me why I had produced a documentary on the human rights violations linked to the land reform (3). | El 19 de febrero pasado me convocaron en el cuartel general de la policía y me preguntaron que por qué había hecho un documental sobre las violaciones de los derechos humanos vinculados a la reforma agraria (3). |
It is seen that to construct the parliament at the end of nineteenth century they summoned a competition and won the current construction that they were late fourteen years more from that they planned on to construct it. | Se ve que para construir el parlamento a finales del siglo diecinueve convocaron un concurso y ganó la actual construcción que tardaron catorce años más de lo que tenían previsto a construirlo. |
Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin–that is, the whole high council of the Israelites–and sent to the jail to have the apostles brought before them. | Cuando llegaron el sumo sacerdote y los que estaban con él, convocaron al Concilio (Sanedrín), es decir, a todo el Senado de los Israelitas. Y mandaron traer de la cárcel a los apóstoles. |
They summoned the agency and we had three hearings on the case. | Convocaron la agencia y tuvimos tres audiencias sobre el dosier que me concernía. |
They summoned me to the meeting, but they did not let me explain myself. | Me llamaron ala reunión, pero no me permitieron explicar. |
So they summoned Samson from the prison and he entertained them. | Trajeron, pues, a Sansón de la cárcel y se divertían a costa de él. |
But Hans did what he believed was right, even when they summoned him to court. | Pero Hans hizo lo que creía que era lo correcto, aun cuando lo citaron en la corte. |
While the doctor they summoned examined the girl, the local priest recorded the names of family members. | Mientras que el médico quien llamaron la asistía, el sacerdote local indagaba sobre los nombres de la numerosa familia. |
The thick plumes of smoke they summoned were unlike any natural vapors that arose from burning materials. | Las espesas columnas de humo que habían invocado eran totalmente distintas a los vapores naturales que surgían de materiales que ardían. |
After a while they summoned him to Augsburg, and to Augsburg he went, though his friends advised him not to go. | Después lo llamaron a Augsburg, y a Augsburg fue, aunque sus amigos le aconsejaron que no fuera. |
But not often are they summoned to function in the presence of sinful rebellion, such as occurred in Satania. | Ante una rebelión pecaminosa, poco frecuente, se les llama para que actúen ante ella, tal como la que ocurrió en Satania. |
But they discovered a trick: they summoned these torturers–a judge summoned them–in order to gather information about people who'd been through the places where they were. | Pero se encontró un truco: se convocaba a esos torturadores, - los convocaba un juez - en búsqueda de datos de gente que había pasado por los lugares donde ellos estaban. |
When I look back at the pictures in I Photograph to Remember, they summoned up for me what my parents looked like, especially towards the end of their lives with all the changes brought about, consumed as they were, by illness. | Cuando vuelvo a las fotografías de Fotografío para recordar, me recuerdan cómo se veían mis padres, especialmente hacia el final de sus vidas, con todos los cambios ocasionados por la enfermedad que los consumía. |
They summoned him, they compelled him. | Le han llamado, le han obligado. |
They summoned him to Worms, fully determined to make him answer for his folly. | Lo conminaron a que compareciera en Worms, decididos a hacerle rendir cuentas de su locura. |
Ciudades Paralelas is a project of intervention on public spaces, curated by Lola Arias and Stefan Kaegi. They summoned international artists to create an observatory of urban situations in eight different spots around the city. | Ciudades Paralelas es un proyecto de intervenciones en espacios públicos curado por Lola Arias y Stefan Kaegi, quienes convocaron a otros artistas internacionales para crear un observatorio de situaciones urbanas en ocho lugares de la ciudad. |
They summoned my mother, brothers and even my father. | Este convocó a mi madre, a mis hermanos y hasta a mi padre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!