At their worst, they smell of spiritualism and fortune-telling. | En su peor, huelen de spiritualism y de fortuna-fortune-telling. |
And they smell great, so don't even bother asking. | Y olían genial, así que ni te molestes en preguntar. |
You can tell a lot about people by the way they smell. | Uno puede decir mucho de la gente por como huele. |
By the way, they smell and taste almost the same. | Por cierto, huelen y saben casi igual. |
By the way they move... the way they smell. | Por la manera en que se mueven... y por como huelen. |
And they smell bad. -They're hard to catch. -They are pretty tasty, though. | Y huelen mal. -Son difíciles de atrapar. -Aunque son realmente sabrosos. |
They all taste as they smell and all produce very resinous, large flowers. | Todos saben mientras huelen y todos producen flores grandes y muy resinosas. |
And they smell good, too. | Y huelen buenas, también. |
I don't know, they smell good. | No sé, huelen bien. |
I love the way they smell and the way they feel. | A mí también. Me encanta cómo huelen y cómo se sienten. |
Oh, they smell good. | -Oh, huelen tan bien. |
You know, sure, they're pretty And, uh, they smell nice, most of the time, | Sabes, claro, que son guapas, y, em, huelen bien, la mayoría del tiempo. |
But they smell different. | Sí, pero huelen de otra manera. |
I like the way they smell, so I'm sure I'll like the way they taste. | Me gusta como huele, así que creo me gustará su sabor. |
It's true, they smell of Paris, France. | -Qué boba eres, qué van a oler. Es verdad, huelen a París de la Francia. |
People living in Oak Estates report that they smell a foul odor in their neighborhood. | Las personas que viven en la urbanización Los Robles informan que sienten un olor desagradable en el barrio. |
Never try mushrooms which you can't identify, even if they smell nice and look tasty. | No pruebe nunca setas que no sea capaz de identificar, ni siquiera si huelen bien y tienen un aspecto suculento. |
I like the way they smell, so I'm sure I'll like the way they taste. | Me gusta como huelen, así que estoy seguro de que me va a gustar su sabor. |
However, doubts are appearing concerning the approaches that have been selected and drawn up, as they smell of protectionism. | No obstante, existen dudas en cuanto a los enfoques que se han seleccionado y presentado, porque huelen a proteccionismo. |
But once they smell your desperation, they won't respect you, and you'll never get what you want anyway. | Pero en cuanto huelen tu desesperación, ya no te respetarán, y de todos modos nunca conseguirás lo que quieres. |
