they see it

Popularity
500+ learners.
There's no way they see it on the beach.
No hay forma de que lo vean en la playa.
What is more, they see it as blatant injustice and inequality.
Es más, ven en ello una flagrante injusticia y desigualdad.
My main concern is that why don't they see it?
Mi inquietud principal es, ¿por qué no lo ven?
Your family and friends will be amazed when they see it.
Tus familiares y amigos alucinarán cuando lo vean.
I'm not entirely sure they see it that way.
No estoy muy seguro de que ellos lo vean así.
In fact, you're lucky if they see it once.
De hecho, tienen suerte si la ven una vez.
Why didn't they see it on my plate?
¿Por qué no se ven en mi plato?
People are learning to recognise the truth when they see it.
La gente está aprendiendo a reconocer la verdad cuando la ve.
And when they see it, they'll know I've been set up.
Y cuando lo vean, sabrán que me tendieron una trampa.
I have always felt the light, cannot they see it?
Siempre he sentido la luz, ¿Es que no la ven?
But I don't think they see it that way.
Pero no creo que ellos lo vean así.
If you want to make sure they see it, bring 'em tonight.
Si quiere asegurarse que los vean, tráigalos esta noche.
Teach them about the world. By changing how they see it.
Enséñales sobre el mundo. Cambiando su forma de verlo.
In Father Pepe's parish they see it the same way.
En la parroquia del padre Pepe piensan de la misma manera.
Most will know their end when they see it.
La mayoría reconocerá su fin cuando lo vean.
I don't think they see it that way.
No creo que ellos lo vean de esa forma.
People don't like it because they see it as a threat.
A la gente no le gusta, porque lo ven como una amenaza.
What do you think people say when they see it?
¿Qué crees que pensará el público cuándo lo vea?
But you know that's not the way they see it.
Pero ya sabes, esa no es la manera como ellos necesariamente lo ven.
Yeah, well, I doubt if they see it like that.
Sí, bueno, no creo que si lo ven de esa manera.
Palabra del día
moler