Talk with the children as they pretend to be customers. | Hable con los niños mientras imaginan ser los clientes. |
When I ask, they pretend not to hear me. | Cuando pregunto, fingen que no me oyen. |
That's what actors do... they pretend. | Eso es lo que hacen los actores... fingen. |
All taxi drivers know!, so if they pretend they don't, insist. | Todos los taxistas saben!, Por lo que si pretenden que no, insista. |
And sometimes they pretend to fight. | Y a veces fingen que pelean. |
Well, they pretend because I try so hard. | Bueno, fingen que sí, porque me esfuerzo mucho. |
Even if they pretend to work. | Incluso si pretenden que trabajan. |
That they pretend not to see you when you meet them on the street. | Que fingen no ver a nadie cuando uno se los encuentra por la calle. |
In any case, they aren't here in the Congo to chase us, like they pretend. | De todos modos, no están en el Congo para perseguirnos, como pretenden hacer creer. |
By day they pretend to support the government and by night they make a call to Miami. | Por el día simulan apoyo al Gobierno y por la noche hacen una llamada a Miami. |
Could it be that the political establishment and business community are not as pro-immigrant as they pretend to be? | ¿Podría ser que el establishment político y la comunidad empresarial no son tan pro-inmigrantes como dicen ser? |
The Times and the rest of the mainstream U.S. media are just playing games when they pretend otherwise. | El Times y el resto de los medios dominantes de comunicación solo engañan cuando pretenden otra cosa. |
The singers also play the video and in it, they pretend to be the couple that has this conversation. | El video es protagonizado también por los cantantes y en él simulan ser la pareja que tiene esta conversación. |
And they defend it as an absolute, but at the same time they pretend that it is not absolute or Western. | Y lo defienden como absoluto, pero al mismo tiempo disimulan que es absoluto y que es occidental. |
As a rule their way of life does not agree with what they pretend, because the wisdom is applied in a wrong manner. | En general, su manera de la vida no concuerda con lo que aparentan ser, porque la sabiduría se aplica de una manera incorrecta. |
Chris Patten said the danger in the Balkans is that they pretend to reform and the EU pretends to believe them. | Chris Patten dijo que el peligro de los Balcanes es que hacen como si quisieran reformarse y que la UE hace como si quisiera creerles. |
Populists and sovereigntists lie when they pretend that leaving Europe will make us regain our sovereignty, the control of our destiny, and our past grandeur. | Los líderes populistas y soberanistas mienten cuando pretenden que salir de Europa nos hará recuperar nuestra soberanía, el dominio de nuestro destino y nuestra grandeza de un tiempo. |
He also pointed out that protection of civil society is fundamental to avoiding terrorists to act with impunity in the environment that they pretend to defend. | En segundo lugar cabría la protección de la sociedad civil y el evitar que los terroristas actúen con impunidad en el entorno que dicen defender. |
This is how they pretend that, thanks to their interventions, the nation is secure and they have been able to avoid the disaster they themselves caused. | Que así es como fingen que, gracias a sus intervenciones, la nación está a salvo, y que han logrado evitar el desastre que ellos mismos han provocado. |
These innocent children are being exploited by these people, who behave like wild beasts against other humans, while they pretend to be educated members of society. | Los menores inocentes son explotados de esta manera también por estos personajes, que se comportan como bestias salvajes frente a seres humanos mientras simulan ser miembros cultos de la sociedad. |
