they passed away
- Ejemplos
Oh, well, they passed away a few years ago. | Ah, bueno, fallecieron hace unos años. |
Yes But, again, they passed away in my childhood. | Si Pero nuevamente, desaparecieron en mi infancia. |
No, they passed away 20 years ago. | No, fallecieron hace 20 años. |
No, they passed away several years ago. | No, murieron hace unos años. |
Since then I have sat with an aunt, my mother, mother-in-law and father-in-law, my other grandmother while they passed away. | Desde entonces me he sentado con una tía, mi madre, suegra y suegro, mi otra abuela mientras fallecieron. |
I would never see my mother again, nor my older brother because they passed away before my release. | No volví a ver a mi madre ni a mi hermano mayor, porque fallecieron antes de mi liberación. |
They passed away so suddenly, and on top of that, my grandfather also collapsed. | Fallecieron repentinamente, y encima de eso, mi abuelo colapsó. |
When they passed away, they made statues for them. | Cuando ellos fallecieron, hicieron estatuas para ellos. |
No, they passed away 20 years ago. | No, ellos fallecieron hace 20 años. |
Then when they passed away, we bit farewell with a swelled heart. | Y cuando se van, decimos adiós con el corazón apretado. |
My parents gave this to me the Christmas before they passed away. | Mis padres me lo dieron en Navidad poco antes de que fallecieran. |
Me and my brother took over about five years ago after they passed away. | Mi hermano y yo nos encargamos desde como hace cinco años. después de que fallecieron. |
But no sooner had they passed away than their former positions began to be undermined. | Pero no poco después que ellos hubieron fallecido sus antiguas posiciones comenzaron a ser socavadas. |
My grandparents spoke it, but they passed away before I could learn it. | Mis abuelos lo hablaban, pero se fueron demasiado pronto como para que yo lo aprendiera. |
An irrevocable decree overcame them all so that they passed away and the people came to be as though they had never existed. | Un decreto irrevocable superó a todos, entonces todos ellos fallecieron y la gente hizo de cuenta como si ellos nunca hubieran existido. |
It is a way of telling them all the things you might not have had the chance to say before they passed away. | Es una manera de decirle todas las cosas que es posible que no hayas tenido la oportunidad de decírselo antes de que fallezca. |
Most people never find it and repeat again the cycle of incarnations at the same place of suffering left behind when they passed away. | La mayoría no lo encuentran nunca y vuelven a repetir el ciclo de encarnaciones en el mismo lugar de sufrimientos que dejó al morir. |
You lost a person you care about because they passed away, you still have beautiful memories to look forward to, even if that person will no longer be a part of those new memories. | Si perdió un ser querido porque murió, usted tiene recuerdos bellos por vivir, a pesar de que esa persona ya no será parte de esos recuerdos. |
The biggest challenge that psychic artists may encounter when drawing images is that the spirit guides and communicators may not appear in the exact form they were in before they passed away. | El desafío más grande que los artistas psíquicos pueden surgir al dibujar imágenes es que los guías espirituales y comunicadores pueden no aparecer en la forma exacta en que estaban antes de que falleció. |
My parents never told me I was adopted. I found out the truth many years after they passed away. | Mis papás nunca me dijeron que era adoptado. Yo supe la verdad muchos años después de que fallecieran. |
