they must face
- Ejemplos
But now they must face life and grief without them. | Pero ahora deben enfrentar la vida y el dolor sin ellos. |
No one prepared them for what they must face in Hades. | Nadie los preparó para lo que deben enfrentar en el Hades. |
From there on, they must face new threats. | A partir de ahí, tienen que enfrentar nuevas amenazas. |
For it is here where they must face up to the consequences. | Porque es aquí donde hay que dar la cara. |
Now they must face the many challenges that come from our world, too. | Ahora deben enfrentarse también a los muchos retos que provienen del nuestro. |
In any case, the absence of controls compensates for the problems they must face. | En todo caso, la ausencia de controles compensa los problemas que haya que afrontar. |
Moreover, they must face collective punishment, siege and isolation. | Además, son víctimas de castigos colectivos y de un estado de sitio y aislamiento. |
Citizen organizations have multiplied, but they must face diverse forms of discrimination and repression. | Las organizaciones ciudadanas se han multiplicado, pero deben hacer frente a múltiples formas de discriminación y represión. |
They are harmed in similar ways because of the challenges they must face. | Ambos son dañados de manera similar debido a las situaciones a las que se enfrentan. |
Military commanders deployed in Iraq seem to be clearly aware of the problems they must face. | Los mandos militares que se desempeñan en Irak parecen tener clara conciencia de los problemas que deben enfrentar. |
The information provided to minors about the change and transit they must face is a key element. | La información que se suministra a los menores sobre el cambio y el tránsito que deben enfrentar es un elemento clave. |
Europe's cities are its centres of economic activity, innovation and employment, but they must face up to a number of challenges. | Las ciudades de Europa son sus centros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, deben enfrentarse a varios retos. |
The number of judges who still respect professional ethics do so at the risk of the consequences they must face. | El reducido número de jueces que respetan todavía una ética profesional, lo hacen a riesgo de las consecuencias que tengan que afrontar. |
Have you ever thought about how they must face unresolved situations even while on a common shopping errand? | ¿En alguna ocasión se han preguntado cómo deben hacer frente a situaciones no resueltas, incluso cuando tienen que ir a hacer alguna compra? |
There are many issues that the United States and the EU disagree about: they must face up to the fact and discuss them. | Hay numerosas cuestiones en las que los Estados Unidos y la Unión Europea no están de acuerdo: deben admitir este hecho y debatirlas. |
In this context, Europe's cities represent centres of economic activity, innovation and employment, but they must face up to a number of challenges. | En ese contexto, las ciudades de Europa representan centros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan a varios retos. |
The use of video games for leisure favours gamers' learning through the solving of the problems they must face individually or cooperatively. | El uso de videojuegos para el ocio está favoreciendo entre los jugadores aprendizajes provocados por las situaciones a las que debe enfrentarse individual o cooperativamente. |
Today too many people have a bitter experience of this, and I know that statesmen are conscious of these serious problems which they must face each day. | Muchos pueblos experimentan hoy esta amarga realidad, y sé que los estadistas son conscientes de esos graves problemas, que deben afrontar diariamente. |
This notion is based on the fact that both Churches see themselves confronted in the modern world with numerous challenges which they must face together. | Esta noción se basa en el hecho de que, en el mundo modern, ambas Iglesias se ven enfrentadas a numerosos desafíos que deben afrontar juntas. |
There is a large gap between the rights that international human rights law guarantee to non-citizens and the realities they must face. | Hay una gran diferencia entre los derechos que la normativa internacional de los derechos humanos garantiza a los no ciudadanos y la realidad con que éstos se enfrentan. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
